"mejor me voy" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأفضل أن أذهب
        
    • يستحسن أن أذهب
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • من الافضل ان اذهب
        
    • أنا أفضل الذهاب
        
    • من الأفضل أن أرحل
        
    • من الأفضل أن اذهب
        
    • أنا من الأفضل أن أَذْهبَ
        
    • أنا أفضل أَذْهبُ
        
    • يستحسن عليّ الذهاب
        
    • يجدر بي أن أذهب
        
    • يستحسن أن اذهب
        
    • الأفضل أن أعود
        
    • من الأفضل ان اذهب
        
    • أعتقد أنه علي الذهاب
        
    Mejor me voy antes de que arranque el auto y maneje él mismo. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول أن يقود السيارة بنفسه
    Mejor me voy y arreglo todo para que desayunen los hombres. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن أذهب لأعد الأفطار للرجال
    Mejor me voy, tengo que hacer algunas cosas. Te llamaré Open Subtitles يستحسن أن أذهب, علي ترتيب بعض الأشياء, سوف أتصل بك
    Oye, Mejor me voy. Comienza el ensayo. Open Subtitles يجدر بي الذهاب ، البروفـة بدأت
    Mejor me voy. Siento como si hiciera algo malo. Open Subtitles من الافضل ان اذهب لأنى ارتكب اشياء خاطئة
    Mejor me voy antes de que me ponga a barrer las hojas todo el día. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب قبل ديها لي المواقد التي تجتاح كل يوم.
    Bueno, Mejor me voy ya si quiero evitar el barullo. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن أذهب إن أردت تجنب الزحام
    Creo que Mejor me voy... o me voy a perder mi propia ceremonia. Open Subtitles أعتقد بأنني من الأفضل أن أذهب أو سأفقد مراسم الاحتفال
    Trabaja hasta las 11. Mejor me voy yendo. Open Subtitles إنها تعمل مضيفة حتى الساعة 11 من الأفضل أن أذهب
    Esta bien, Mejor me voy Open Subtitles حسنا ، حسنا حسنا ، من الأفضل أن أذهب ، أليس كذلك؟
    No, Mejor me voy a casa a ver a mis hijos. Y a mi marido. Open Subtitles كلّا، يستحسن أن أذهب للمنزل وأرى أطفالي وزوجي.
    Mejor me voy. ¿Nos vemos luego? Open Subtitles يستحسن أن أذهب هل سأراكِ وقت "سلايسري"؟
    Voy a llegar tarde, así que Mejor me voy, pero, ¿nos vemos después del turno? Open Subtitles سوف.. سوف أتأخر. لذا يجدر بي الذهاب الآن.
    Los he molestado suficiente. Mejor me voy. Open Subtitles لقد ازعجتكم بما فيه الكفاية من الافضل ان اذهب الان
    Mejor me voy. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب.
    Si no me crees, Mejor me voy de aquí y vendo en serio. Open Subtitles انظري , إن لم تصدقيني .. فربما من الأفضل أن أرحل
    me recuerda gracias por el diluvio Mejor me voy a estudiar el libro de magico tan pronto me encuentre con harvey y Valerie Open Subtitles إنه يتذكرني شكراً على الطعام حسناً, من الأفضل أن اذهب و ادرس كتيب السحر
    Bueno, de cualquier forma, Mejor me voy. Open Subtitles حَسناً، على أية حال، أنا أنا من الأفضل أن أَذْهبَ.
    Mejor me voy a refrescar. Open Subtitles حَسَناً، أنا أفضل أَذْهبُ أُنعشُ فوق.
    Creo que Mejor me voy a casa. Open Subtitles أظن يستحسن عليّ الذهاب للمنزل.
    Esta bien, bueno, Mejor me voy y obtener esto en el correo Open Subtitles حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد
    Hola. Mejor me voy antes de que se vuelva loca. Open Subtitles يستحسن أن اذهب قبل أن تصاب بانهيار عصبي
    Bueno, Mejor me voy a casa con mi mujer. Open Subtitles حسناً ، الأفضل أن أعود إلى المنزل لزوجتي
    Mejor me voy a casa. Me siento un poco mal. Open Subtitles اظن انه من الأفضل ان اذهب للمنزل انني اشعر بالتعب قليلا
    -Che, Mejor me voy. -Bueno. Open Subtitles ياشباب, أعتقد أنه علي الذهاب - حسنا يارجل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more