"mejor que la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل من
        
    • الأفضل أن
        
    • افضل من
        
    • أفضل مما
        
    • الافضل ان
        
    • أحسن من
        
    • الأفضل وضع هذه
        
    • أفضل منها
        
    • يتفوق على
        
    • يُفضَّل على
        
    • خير من
        
    • الافضل أن
        
    • افضل بكثير من
        
    • أفضل مِن
        
    No hay nada mejor que la confianza mutua para lograr nuestro objetivo. UN وليس هناك أفضل من الثقة المتبادلة من أجل تحقيق هدفنا.
    La calidad del agua es mejor que la de los embalses superficiales abiertos, ya que es menos accesible a la contaminación. UN وأن نوعية المياه أفضل من نوعية تلك التي تخزّن على السطح المكشوف، نظراً إلى أنها أقل عرضة للتلوث.
    Señor Presidente, creemos que no hay otra propuesta mejor que la formulada por el Embajador Amorim del Brasil. UN ويبدو لنا أنه لا يوجد اقتراح أفضل من الاقتراح الذي قدمه السفير أموريم سفير البرازيل.
    "Esta chica estaba en el carro del equipaje cuando robamos el tren, así que es mejor que la retengamos". Open Subtitles هذة الفتاة كانت فى عربة الأمتعة عندما سرقنا القطار لذلك أعتقدت أنه من الأفضل أن نحتجزها
    Un buen periodista de crímenes tiene que ser mejor que la policía, tiene menos datos. Open Subtitles مراسل صفحة الجرائم يجب ان يكون افضل من الشرطة. لدينا القليل لنقوم به
    Si uno parte de dos cosas igualmente buenas, y mejora una de ellas, ahora debe ser mejor que la otra. TED إن بدأت بشيئين جيدين بنفس الدرجة، وقمت بتحسين أحدهما، فإنه الآن ينبغي أن يكون أفضل من الآخر.
    Y al final, me da la sensación de que siempre funciona mejor que la propaganda. TED وبشكل عام، كما يبدو لي، هذه أمثلة تنشر صورة أفضل من الحملات الدعائية.
    O es la vibora mejor que la anguila, porque su pintada piel alegra el ojo? Open Subtitles أو هو الأفعى أفضل من ثعبان البحر لأن له محتويات الجلد باللون العين؟
    No es mal hombre, cuida de su familia mejor que la mayoría. Open Subtitles أنه ليس رجل سيىء. يعتنى بأمرأته وأطفاله أفضل من كثيرين.
    Espero que esto sea mejor que la ultima mierda que me diste. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    La tranquilidad de lo conocido es mejor que la agitación de la ciudad. Open Subtitles أنا أقصد, أنا أعني أن الهدوء العائلي أفضل من صخب المدينة
    Esto es mejor que la vez que conocí a Timer, el Hombre Queso. Open Subtitles هذه أفضل من تلك المرة التي قابلت فيها المغني رجل الجبنة
    Tienes una paciente mejor que la mía y ni siquiera es tuya. Open Subtitles لديكِ مريض أفضل من مريضي وأنتِ ليس لديكِ مريض حتى
    No me importa lo que digan. Fue mucho mejor que la primera. Open Subtitles لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول
    Milord, cuando no encuentre a su esposa será mejor que la busque en el teatro. Open Subtitles سيدي عندما لا تستطيع العثور علي زوجتك من الأفضل أن تبحث في المسرح
    Sería mejor que la CCD respondiese a la demanda del Consejo de Seguridad con una actitud reflexiva y no desafiante. UN ومن الأفضل أن يستجيب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لطلب مجلس الأمن بتبصر بدلا من التحدي.
    Por consiguiente, sería mejor que la comunidad internacional insistiera, desde el principio, en que se reformara el régimen de justicia. UN وبالتالي قد يكون من الأفضل أن يصر المجتمع الدولي من البداية على ضرورة إصلاح النظام نفسه.
    Bueno, he venido a asegurarme que comes algo mejor que la comida de hospital. Open Subtitles انا فقط اتيت لاتأكد انك تحصل علي شئ افضل من اطعمه المستشفيات
    Ahora bien, ello requerirá una verificación mejor que la que puede garantizarse actualmente. UN ولكن ذلك يقتضي التحقق بشكل أفضل مما هو ممكن ضمانه راهناً.
    Es mejor que la guardes. Alguien puede salir lastimado. Open Subtitles من الافضل ان تضع هذا بعيداً ربما يؤذى شخص ما
    Si bien era mejor que la versión precedente, la Comisión llegó a la conclusión de que la nueva versión seguía siendo incompleta. UN ومع أن هذا النص الجديد أحسن من النص السابق، فهو لا يزال ناقصا، حسب تقييم اللجنة.
    :: Al incorporarse un nuevo proveedor debe cotejarse su nombre en una lista en papel de terroristas, lo cual aumenta las probabilidades de cometer errores. Sería mejor que la lista figurara en el sistema. UN :: لدى إنشاء بائع جديد تحتاج إلى الاستعانة بالقائمة الورقية المتعلقة بالإرهاب، مما يعرضك لاحتمال ارتكاب الأخطاء، وسيكون من الأفضل وضع هذه القائمة في النظام.
    La situación en las tres provincias septentrionales de Dihouk, Arbil y Suleimaniyah sólo era muy ligeramente mejor que la del centro y el sur del Iraq. UN ولم تكن الحالة في المحافظات الشمالية الثلاث، داهوك وأربيل والسليمانية أفضل منها في وسط وجنوب العراق إلا بدرجة هامشية.
    Oh, hay días malos y días peores, pero eso es mejor que la alternativa. Open Subtitles هناك أيام سيئة وأيام أسوأ ولكنه يتفوق على البديل
    En opinión del Inspector se trata de una solución mejor que la creación de nuevas estructuras y requisitos. UN ويرى المفتش أن هذا الحل يُفضَّل على إنشاء هياكل جديدة ووضع شروط جديدة.
    Naturalmente, la prevención es mejor que la cura. UN وبطبيعة الحــــال، فإن الوقاية خير من العلاج.
    Será mejor si encuentro a esta niña, y será mejor que la encuentre viva, porque me debes una muy grande. Open Subtitles من الافضل أن أجد تلك الفتاه وأفضل بالتأكيد أن اجدها على قيد الحياه لانك تُدين لى كثيرا
    La primera novela de Strangler era mejor que la cuarta de Roy. Open Subtitles ورواية سترينجلر الاولى بدت افضل بكثير من رواية روي الرابعة
    Pero los grandes políticos se supone que inspiren a la gente, no simplemente ser mejor que la alternativa. Open Subtitles يَفترضُ عليهم إلهام الناسِ، ليس فقط بأن يَكُونَوا أفضل مِن البديلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more