"mejora de la gestión y" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحسينات في الإدارة والمكاسب
        
    • تحسين الإدارة
        
    • التحسينات الإدارية
        
    El presente informe contiene información sobre mejora de la gestión y aumento de la eficiencia, así como acerca de estrategias futuras. UN يحتوي هذا التقرير على معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن الاستراتيجيات المستقبلية.
    Los objetivos de los planes futuros en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia se reflejan en el párrafo 38. UN ترد في الفقرة 39 التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها مع الخطط المقبلة.
    El presente informe incluye información sobre la mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Progresos realizados en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y la evaluación de sus efectos UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Progresos realizados en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y la evaluación de sus efectos UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Además, la Asamblea General, en su resolución 59/296, afirma que las solicitudes presupuestarias deberían reflejar la mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia. UN وأضافت أن الجمعية العامة أعلنت في قرارها 59/296 أن مشاريع الميزانية ينبغي أن تعكس التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Las solicitudes presupuestarias deben reflejar los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia y definir estrategias futuras al respecto. UN يتعين أن تعكس عروض الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها، وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في ذلك الصدد.
    Las solicitudes presupuestarias deben reflejar los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia y definir estrategias futuras al respecto. UN ينبغي أن تبيّن مشاريع الميزانية التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد.
    Los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia se incluirán en el proyecto de presupuesto para 2009/2010. UN وسيتضمن مقترح الميزانية للفترة 2009-2010 بنودا عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    El presente documento contiene información sobre la mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia; entre las estrategias que se adoptarán en el futuro figuran la racionalización del transporte y el traslado de cargamentos aumentando el transporte terrestre cuando sea factible. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة؛ وتشمل الاستراتيجيات المقبلة ترشيد النقل وحركة الشحن عن طريق زيادة النقل السطحي، متى أمكن ذلك.
    9. Afirma que, en la medida de lo posible, las solicitudes presupuestarias deberían reflejar los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia, y definir estrategias futuras al respecto; UN 9 - تؤكد على أن عروض الميزانية ينبغي أن تبين قدر الإمكان التحسينات في الإدارة والمكاسب في الكفاءة المراد تحقيقها، وأن توضح الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد؛
    4. Reafirma que las solicitudes presupuestarias deben reflejar los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia y definir estrategias futuras al respecto; UN 4 - تؤكد من جديد أن مشاريع الميزانية ينبغي أن تبين التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد؛
    4. Reafirma que las solicitudes presupuestarias deben reflejar los objetivos en materia de mejora de la gestión y aumento de la eficiencia y definir estrategias futuras al respecto; UN 4 - تؤكد من جديد أن مشاريع الميزانية ينبغي أن تبين التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المقرر تحقيقها وأن تقدم الاستراتيجيات المقبلة في هذا الصدد؛
    La mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia se determinan y se incorporan en la estimación de los gastos propuestos para 2009/2010. UN تم تحديد التحسينات في الإدارة والمكاسب المتوقعة الناتجة عن زيادة الكفاءة وإدراجها في تقديرات التكلفة المقترحة للفترة 2009/2010.
    Progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    En el informe se detallan de forma sistemática los progresos y efectos de las medidas de mejora de la gestión y los obstáculos que han dificultado su aplicación. UN ويقدم التقرير سردا منهجيا للتقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وللعقبات التي ووجهت في ذلك المسعى.
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    En el proyecto de presupuesto para 2008/2009 se ha incluido información sobre la mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia (párr. 65). UN تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009 معلومات عن التحسينات الإدارية ومكاسب زيادة الكفاءة (الفقرة 65).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more