"mejoramiento de la cooperación regional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التعاون الإقليمي
        
    • تعزيز التعاون اﻹقليمي من
        
    • بتعزيز التعاون اﻹقليمي
        
    mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN 1995/17 تعزيز التعاون الإقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN 1995/17 تعزيز التعاون الإقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    1995/17 mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN 1995/17 تعزيز التعاون الإقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر اساءة استعمال المخدرات
    mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    A juicio del Reino Unido, la SADC está dejando de ser un medio de canalizar los fondos de los donantes para proyectos de infraestructura para pasar a ser una organización orientada al mejoramiento de la cooperación regional. UN وتعتقد المملكة المتحدة أن الجماعة اﻹنمائية آخذة في التحول من قناة ﻷموال المانحين المخصصة لمشاريع الهياكل اﻷساسية إلى منظمة ملتزمة بتعزيز التعاون اﻹقليمي.
    Estamos muy convencidos de que el mejoramiento de la cooperación regional en esta esfera y la transformación del sudeste de Europa en una zona libre de minas antipersonal aporta una contribución importante al fortalecimiento de la confianza, la seguridad y las relaciones de buena vecindad en nuestra región. UN إننا نؤمن بقوة بأن تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال وتحويل جنوب شرقي أوروبا إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد يؤديان بدرجة كبيرة إلى تعزيز الثقة والأمن وعلاقات حسن الجوار في منطقتنا.
    1995/17 mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN 1995/17 تعزيز التعاون الإقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    Insertar la palabra " facilitar " antes de las palabras " el mejoramiento de la cooperación regional " . UN تُضاف كلمة " تيسير " قبل عبارة " تعزيز التعاون الإقليمي " .
    Insertar la palabra " facilitar " antes de las palabras " el mejoramiento de la cooperación regional " . UN تُضاف كلمة " تيسير " قبل عبارة " تعزيز التعاون الإقليمي " .
    Esta reunión fue un paso importante con miras a la cooperación regional, y concluyó con una declaración conjunta de los tres Presidentes en que reafirmaban, en particular, los principios de inalterabilidad de las fronteras, apoyo constructivo a la estadidad de Bosnia y Herzegovina y nuevo impulso al mejoramiento de la cooperación regional. UN وكان هذا الاجتماع خطوة هامة على طريق التعاون الإقليمي. وقد اختتم بإصدار الرؤساء الثلاثة بيانا مشتركا أكدوا فيه، في جملة أمور، مبادئ عدم المساس بالحدود وتقديم الدعم البنَّاء لدولة البوسنة والهرسك وزيادة تعزيز التعاون الإقليمي.
    a) Objetivo 10: mejoramiento de la cooperación regional a través de procesos consultivos que culminen con la actualización y aplicación de programas de acción regionales (PAR); UN (أ) الهدف 10: تعزيز التعاون الإقليمي عن طريق عمليات تشاور تتيح تحديث برامج العمل الإقليمية وتنفيذها؛
    Declaración de Yakarta sobre el mejoramiento de la cooperación regional en el desarrollo de la infraestructura, en particular la relacionada con la gestión de desastres (subprogramas 1, 5 y 6) UN 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6)
    Declaración de Yakarta sobre el mejoramiento de la cooperación regional en el desarrollo de la infraestructura, en particular la relacionada con la gestión de desastres (subprogramas 1, 5 y 6) UN 62/2 إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6)
    Declaración de Yakarta sobre el mejoramiento de la cooperación regional en el desarrollo de la infraestructura, en particular la relacionada con la gestión de desastres (subprogramas 1, 3, 4 y 5) UN إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية، بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث (البرامج الفرعية 1 و 3 و 4 و 5)
    Por su parte, los programas regionales del PNUD se concentran especialmente en el mejoramiento de la cooperación regional, en tanto que los programas en los países, que absorben la mayor parte de los recursos programáticos, responden a las peticiones de apoyo de los países en nuestras esferas de acción prioritarias para el desarrollo. UN وتركّز البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي، من جانبها، على تعزيز التعاون الإقليمي بصفة خاصة، بينما تستجيب البرامج القطرية - التي تمثل الجزء الأكبر من الموارد الكلية المخصصة للبرامج - لطلبات الدعم الوطنية في مختلف مجالات التركيز الإنمائية للبرنامج.
    1995/17 mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    1995/17 mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN ١٩٩٥/١٧ - تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    1995/17 mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas UN ١٩٩٥/١٧ تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات
    En la 49ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución II titulado " mejoramiento de la cooperación regional para reducir los riesgos del uso indebido de drogas " , recomendado por la Comisión de Estupefacientes (E/1995/29, cap. I, secc. A). UN ٢١٣ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني، المعنون " تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر اساءة استعمال المخدرات " ، الذي أوصت به لجنة المخدرات )E/1995/29، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more