| mejoramiento de la eficiencia energética por parte de los municipios y los servicios públicos húngaros | UN | سالدوس تحسين كفاءة الطاقة في البلديات والمرافق الهنغارية |
| El objetivo del mejoramiento de la eficiencia energética consiste en usar menos energía para el mismo servicio, tanto en el suministro como en el uso final. | UN | 35 - ويكمن هدف تحسين كفاءة الطاقة في استعمال كمية أقل من الطاقة لتقديم نفس الخدمة، على مستوى الإمداد والاستعمال النهائي معا. |
| 3. Definición de " proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética " : | UN | 3- تعريف عبارة " أنشطة مشاريع لتحسين كفاءة الطاقة " : |
| 3. Definición de " proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética " : | UN | 3- تعريف عبارة " أنشطة مشاريع لتحسين كفاءة الطاقة " : |
| Por un lado, se requiere un aumento en el ritmo del mejoramiento de la eficiencia energética para controlar las emisiones de gases de efecto invernadero y proteger el clima. | UN | فهناك حاجة، من جهة، إلى زيادة وتيرة تحسين كفاءة استخدام الطاقة للحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري وحماية المناخ. |
| ONUDI Se centra en el fomento de la capacidad, la transferencia de tecnología y los proyectos de demostración sobre la mitigación de los GEI, así como en el mejoramiento de la eficiencia energética en las industrias con alto consumo de energía. | UN | التركيز على بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا والمشاريع الإرشادية المتعلقة بتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة، بما في ذلك تحسين كفاءة الطاقة في الصناعات ذات الاستهلاك المكثف للطاقة. |
| Tipo ii): proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética | UN | النوع `2`: مشاريع تحسين كفاءة الطاقة |
| Tipo ii): proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética | UN | النوع `2`: مشاريع تحسين كفاءة الطاقة |
| mejoramiento de la eficiencia energética en 23% en el año 2000 (1989). | UN | تحسين كفاءة الطاقة بنسبة ٣٢ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢ )بالنسبة الى عام ٩٨٩١( |
| mejoramiento de la eficiencia energética en 26% en el año 2000 (1989). | UN | تحسين كفاءة الطاقة بنسبة ٦٢ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢ )بالنسبة الى عام ٩٨٩١( |
| a) mejoramiento de la eficiencia energética de las centrales de energía y otras centrales de combustión; | UN | )أ( تحسين كفاءة الطاقة في مصانع توليد الطاقة الكهربائية وغيرها من مصانع الاحتراق؛ |
| 3. Definición de " proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética " : | UN | 3- تعريف عبارة " أنشطة مشاريع لتحسين كفاءة الطاقة " : |
| 3. Definición de " proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética " : | UN | 3- تعريف عبارة " أنشطة مشاريع لتحسين كفاءة الطاقة " : |
| ii) +++Actividades de proyectos de mejoramiento de la eficiencia energética que reduzcan el consumo de energía, por el lado de la oferta y/o de la demanda, en hasta el equivalente de 15 gigavatios-hora por año; | UN | `2` +++ أنشطة مشاريع لتحسين كفاءة الطاقة تقلل استهلاك الطاقة من ناحيتي العرض والطلب بما يعادل 5 جيغاواط/ساعة في السنة؛ |
| a) Aumentar la sensibilidad del público respecto de las opciones técnicas para el mejoramiento de la eficiencia energética y de los materiales. | UN | (أ) تعزيز وعي الجمهور بالخيارات التقنية لتحسين كفاءة الطاقة والمواد. |
| La Asamblea General ha aprobado varias resoluciones sobre el sector del transporte, que incluían recomendaciones normativas para el logro del desarrollo sostenible, haciendo particular referencia al mejoramiento de la eficiencia energética en el sector del transporte mediante la utilización de una amplia gama de instrumentos normativos y normas de eficiencia. | UN | وأصدرت الجمعية العامة عددا من القرارات تستهدف قطاع النقل، من بينها توصيات في مجال السياسة العامة ترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة مع إشارة خاصة لتحسين كفاءة الطاقة في قطاع النقل بتطبيق نطاق عريض من صكوك السياسة العامة ومعايير الكفاءة. |
| La lucha contra los cambios climáticos y el mejoramiento de la eficiencia energética pueden ser factores de crecimiento y de competitividad económica así como de desarrollo sostenible. | UN | والجهود الرامية إلى التخفيف من تغير المناخ وإلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة يمكن أن تسهم في زيادة النمو الاقتصادي والقدرة التنافسية وكذلك في تحقيق التنمية المستدامة. |
| Como las principales barreras estructurales contra el mejoramiento de la eficiencia energética, los países de la región citaron el predominio del sector público en la producción de energía y la falta de incentivos económicos para el desarrollo de recursos renovables. | UN | 152 - أشارت بلدان في هذا الإقليم إلى هيمنة القطاع العام في مجال إنتاج الطاقة ونقص الحوافز الاقتصادية لتطوير الموارد المتجددة باعتبارها عوائق هيكلية رئيسية تقف في وجه تحسين كفاءة استخدام الطاقة. |
| 7. El equipo señaló que todavía queda un margen para reducir las emisiones de CO2 mediante el mejoramiento de la eficiencia energética del uso residencial de la energía en edificios comerciales y oficiales, en la industria y en la producción de petróleo y mediante la promoción de cambios modales en el sector de los transportes. | UN | ٧- ولاحظ الفريق أنه ما زال يمكن خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بتحسين كفاءة الطاقة في استخدام الطاقة المنزلية وفي المباني التجارية والرسمية، وفي الصناعة وإنتاج النفط. وبترويج تغير الوسائط في قطاع النقل. |