El mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo es igualmente importante. | UN | فعلى نفس الدرجة من الأهمية تأتي مسألة تحسين أساليب العمل. |
Al respecto, el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo es igualmente importante. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم تحسين أساليب عمل المجلس بنفس القدر من الأهمية. |
Debe alentarse la instrucción en el mejoramiento de los métodos de aplicación de fertilizantes y de los distintos planes de fertilización. | UN | وينبغي تشجيع التثقيف في مجال تحسين أساليب استعمال اﻷسمدة وخطط التسميد الفردية. |
Celebramos la libre expresión de opiniones sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo y de su transparencia para facilitar el debate futuro de estas cuestiones. | UN | ونحن نرحب باﻹعراب بحرية عن اﻵراء فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل المجلس وشفافيته لتسهيل مناقشة هذه المسائل في المستقبل. |
No se debe subestimar el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | ولا يمكن أن نستخف بالحاجة إلى تحسين أساليب عمل المجلس. |
Cuarto, se debe dar igual importancia al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. | UN | رابعا، ينبغي أن يحظى تحسين أساليب العمل في مجلس اﻷمن باهتمام متساو. |
mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato | UN | تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيــق في إطار ولايتها |
mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato | UN | تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
En el curso de debates anteriores hemos escuchado propuestas sensatas sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, que merecen el apoyo de la República de Belarús. | UN | خلال مناقشة أجريت من قبل، استمعنا إلى مقترحات رشيدة عن مواصلة تحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن تؤيدها جمهورية بيلاروس. |
Atribuimos también una gran importancia al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo y a la transparencia de su labor. | UN | فنحن أيضا نعلﱢق أهمية كبرى على تحسين أساليب عمل المجلس وعلى الشفافية في أعماله. |
Tema 7 mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité Administrativo de Coordinación en el marco de su mandato | UN | البند ٧ تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité en el marco de su mandato | UN | تحسين أساليب عمل وإجراءات اللجنة في إطار ولايتها |
Una buena parte de lo logrado en el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo y en el aumento de la contribución de los Estados no miembros se debió a su compromiso. | UN | وكان الكثير مما أنجز نحو تحسين أساليب عمل المجلس وزيادة إسهام الدول غير الأعضاء قد تم بفضل التزام هذه الوفود. |
mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato | UN | تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها |
El mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea General en sí mismo no colocará a la Asamblea en el centro. | UN | إن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة بحد ذاته لن يجعل الجمعية العامة محور الأمر. |
Estamos a favor de que se mantenga esta dinámica dirigida al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | إننا نؤيد الحفاظ على الزخم في تحسين أساليب عمل مجلس الأمن. |
Mi observación final se refiere al tema del mejoramiento de los métodos de trabajo de la Primera Comisión. | UN | وتعليقي الأخير يتعلق بمسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى. |
Uno relacionado con la ampliación de la autoridad y el papel de la Asamblea General y otro, con el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea. | UN | تتعلق المجموعة الأولى بتعزيز سلطة ودور الجمعية العامة، وتتعلق الثانية بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة. |
Otro objetivo importante de la reforma del Consejo de Seguridad es el mejoramiento de los métodos de trabajo, en particular en relación con una mayor transparencia y eficiencia. | UN | وثمة هدف هام آخر ﻹصلاح مجلس اﻷمن هو تحسين طرائق عمله، لا سيما من ناحية توفير قدر أكبر من الشفافية والفعالية. |
Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل. |
Los dos temas que examinamos hoy comprenden algunos procedimientos relacionados con el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. | UN | إن التقريرين المعروضين علينا الآن يشتملان على مجموعة من التدابير بشأن تحسين طرق وأساليب عمل مجلس الأمن. |
Nuestro grupo está particularmente comprometido con el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | إن مجموعتنا ملتزمة بوجه خاص بتحسين طرائق عمل مجلس الأمن. |
7. Acoge con beneplácito además el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Subcomisión en sus tres últimos períodos de sesiones, en que: | UN | 7- ترحب كذلك بتحسن أساليب عمل اللجنة الفرعية في دوراتها الثلاث الأخيرة، حيث قامت بما يلي: |
El mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo debe ser más sustancial y su aplicación debe ser más eficaz. | UN | وينبغي أن تــكون التحسينات في أساليب عمل المجلس جوهرية بقدر أكبر وأن يكون تطبيقها أكثر فاعلية. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل. |
Se propone la eliminación de un puesto de la categoría D-2, uno de D-1, uno de P-4, uno de P-2 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo y la reducción anticipada del nivel de las actividades de programas sustantivos que habrán de atenderse. | UN | ويُقترح إلغاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة ف - ٢ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة نتيجة تحسين اساليب العمل وتوقع إنخفاض مستوى نشاط البرنامج الفني الذي سيقدم له الدعم، على حد سواء. |
Nuestra delegación atribuye una gran importancia al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y de sus mecanismos de adopción de decisiones, así como al aumento de la transparencia en sus procedimientos. | UN | ويعلق وفد بلادنا أهمية كبرى على تحسين وسائل عمل مجلس اﻷمن وآلياته لصنع القرار، وتعزيز شفافية إجراءاته. |
Observamos el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo. | UN | ونود أن ننوه بالتحسن في أساليب عمل المجلس. |