Apoyo a las Partes para mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | تقديم الدعم للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Apoyo a las Partes para mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. Este proyecto tiene por finalidad la elaboración de informes sobre transferencia de tecnología y evaluación de las necesidades tecnológicas, así como elaborar un plan de trabajo destinado al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología para que lo examine el OSACT. | UN | تقديم الدعم للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية: يهدف هذا المشروع إلى وضع تقارير بشأن نقل التكنولوجيا وتقدير الاحتياجات التكنولوجية، فضلاً عن وضع خطة عمل لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشـورة العلمية والتكنولوجية. |
Uno de los objetivos declarados del Grupo de Expertos era mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, entre otras cosas, analizando y determinando el modo de facilitar y promover las actividades de transferencia de tecnología y formular recomendaciones al OSACT). | UN | وأحد الأهداف المعلنة لفريق الخبراء هو تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية عن طريق جملة أمور، منها تحليل وتحديد طرق لتيسير وتقدم أنشطة نقل التكنولوجيا وتقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
5. La Conferencia de las Partes, por su decisión 4/CP.7, decidió aprobar el marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención que figura en el anexo de dicha decisión. | UN | 5- قرر فريق الخبراء، بمقرره 4/م أ-7، اعتماد إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر المذكور. |
Acogió con agrado los avances iniciales logrados en la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, conforme a los Acuerdos de Marrakech. | UN | ورحب بما أُحرز من تقدم أوَّلي في تنفيذ إطار الإجراءات الهادفة والفعالة الرامية إلى تعزيز عملية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه في اتفاقات مراكش. |
1. El Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología tendrá por objetivo mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y promover actividades de transferencia de tecnología en el ámbito de la Convención. | UN | 1- تتمثل أغراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
1. La Conferencia de las Partes mediante su decisión 4/CP.7, estableció el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), cuyos miembros habían de ser designados por las Partes, con el objetivo de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 4/م أ-7 إنشاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الذي تعين الأطراف أعضاءه، بهدف تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Las Partes examinaron el mandato del Grupo de Expertos sobre Transferencia de Tecnología, órgano encargado de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 21 - ونظرت الأطراف في اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وهو هيئة تأسست لتتولى مهمة تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
1. La Conferencia de las Partes (CP), mediante su decisión 4/CP.7, estableció el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), cuyos miembros habrían de ser designados por las Partes, con el objetivo de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-7، فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على أن تعين الأطراف أعضاءه وذلك بهدف تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
1. El [órgano constituido] tendrá por objetivos mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y promover las actividades de transferencia de tecnología previstas en la Convención. | UN | 1- تهدف [الهيئة المنشأة] إلى تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
1. El Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología tendrá por objetivos mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y promover las actividades de transferencia de tecnología previstas en la Convención. | UN | 1- يهدف فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة تطوير ونقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
4. Enfoques sectoriales de cooperación y medidas en sectores específicos para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención | UN | 4- نُهُج التعاون القطاعية والإجراءات المحددة حسب القطاع الرامية إلى تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية |
3.2.4 Enfoques sectoriales de cooperación y medidas en sectores específicos para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención; | UN | 3-2-4 نُهُج قطاعية تعاونية وتدابير خاصة بقطاعات محددة من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
iv) Enfoques sectoriales de cooperación y medidas en sectores específicos para mejorar la aplicación del párrafo 1 c) del artículo 4 de la Convención; | UN | نُهُج قطاعية تعاونية وإجراءات خاصة بقطاعات محددة، قصد تعزيز تنفيذ الفقرة 1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
Este proyecto se inició el 1º de septiembre de 2003 para facilitar la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos con miras a recomendar nuevas medidas adecuadas al OSACT y prestar apoyo a las Partes en la aplicación del marco mediante medidas eficaces e importantes que permitieran mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ذات مغزى، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Este proyecto se inició el 1º de septiembre de 2003 para facilitar la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos con miras a recomendar nuevas medidas adecuadas al OSACT y prestar apoyo a las Partes en la aplicación del marco mediante medidas eficaces e importantes que permitieran mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ذات مغزى، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Recordando el párrafo 4 de la decisión 4/CP.7, en que se insta a las Partes que son países desarrollados a facilitar asistencia técnica y financiera, según proceda, por conducto de los programas de cooperación bilateral y multilateral existentes para apoyar las actividades que realicen las Partes a fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención, | UN | وإذ يذكّر بالفقرة 4 من المقرر 4/م أ-7 التي تحث الأطراف من البلدان المتقدمة على تقديم المساعدة التقنية والمالية، حسب الاقتضاء، من خلال برامج التعاون القائمة، الثنائية والمتعددة الأطراف، لدعم جهود الأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، |
7. El propósito de los mecanismos propuestos es concebir medidas útiles y eficaces para mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención mediante el aumento de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y conocimientos especializados y del acceso a éstos. | UN | 7- الغرض من الآليات المقترحة هو اتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية عن طريق زيادة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية والوصول إليها. الوظائف |
La Conferencia decidió pedir recomendaciones al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, órgano creado con arreglo a la Convención, con el fin de afianzar la creación de un marco para la adopción de medidas significativas y eficaces que permitieran mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 10 - وقرر المؤتمر التماس التوصيات من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وهو هيئة أنشئت بموجب الاتفاقية لتسهيل تنفيذ إطار لإجراءات ذات مغزى وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4، من الاتفاقية. |
87. La CP, en su decisión 4/CP.7, aprobó un marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 87- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-7، إطاراً للإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Acogiendo con agrado los avances iniciales logrados en la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención que figura en el anexo de la decisión 4/CP.7, | UN | وإذ يرحب بما أُحرز من تقدم أوَّلي في تنفيذ إطار الإجراءات ذات المغزى والفعالة الرامية إلى تعزيز عملية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، الوارد في مرفق المقرر 4/م أ-7، |
DE MEDIDAS SIGNIFICATIVAS Y EFICACES A LOS EFECTOS DE mejorar la aplicación del párrafo 5 DEL ARTÍCULO 4 DE LA CONVENCIÓN | UN | ثانياً - العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية |