"mejores que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل من
        
    • أفضل مما
        
    • أفضل ما
        
    • افضل من
        
    • أنهم أفضل
        
    • أحسن من
        
    • تحسينات بالمقارنة إلى
        
    • خيرًا
        
    • احسن من
        
    • أفضل مِنْ
        
    • أفضل بكثير من
        
    • وأحد أفضل
        
    • بأفضل من
        
    • افضل منها
        
    • أفضل بكثير مما
        
    Aunque los indicadores de salud de la mujer son mejores que los de los hombres, han empeorado considerablemente en los últimos años. UN وبالرغم من أن مؤشرات صحة المرأة أفضل من ميثلاتها للرجل، إلا أنها زادت سوءا بدرجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita. UN وهذه الأرقام أفضل من ارقام البلدان الأخرى التي هي على نفس المستوى من الدخل الفردي.
    Pero no para García Márquez que alguna vez elogió las versiones traducidas diciendo que eran mejores que su original, lo que es un increíble cumplido. TED ولكن الأمر لا يكون كذلك مع ماركيز والذي أشاد بترجمات أعماله على أنها أفضل من أعماله الأصلية، وهي مجاملة رائعة منه.
    Sin embargo, las perspectivas de su reforma nunca han sido mejores que hoy. UN ولكن احتمالات إصلاحه لم تكن أبدا أفضل مما هي عليه اليوم.
    :: Las condiciones para un despliegue de una operación de mantenimiento de la paz son las mejores que nunca ha habido por el trabajo ya realizado por la Misión de la Unión Africana. UN :: إن ظروف نشر عملية حفظ سلام هي أفضل ما تم عمله على الإطلاق نتيجة الأعمال التي أنجزتها فعلا البعثة الأفريقية؛
    Carl Buford sabía que los chicos del barrio eran mejores que cualquiera. Open Subtitles كارل بافورد يعرف اولاد هذا الحي افضل من اي احد
    Ellas me recuerdan que seremos mejores que esos hombres y que no fracasaremos". TED فيقمن بتذكيري بأننا سنكون أفضل من هولاء الرجال وأننا لن نفشل
    Te sigo diciendo dos mentes científicas entusiastas son mejores que una sola. Open Subtitles قلت لك مرارا عقلان علميان متحمسان أفضل من عقل واحد
    Pero si nos vengamos de esta manera, no seremos mejores que los Jaffas. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    Serán mucho mejores que los bichos raros de la clase de Reese. Open Subtitles أنا متأكدة أنه أفضل من مهرجان الأغبياء في صف ريس
    o sea...novatos por eso los demonios son mejores que las personas idea interesante. Open Subtitles أقصد مهووسين حسناً . أتري لهذا السبب الشياطين أفضل من البشر
    Luchadores feroces, mejores que nuestros indolentes soldados. Open Subtitles المقاتلون الأشراس، أفضل من جنودنا الكسالى.
    Esas falsificaciones son mejores que las reales. Open Subtitles هذه الجوازات المُزوّرة أفضل من الحقيقيّة.
    Los neurotípicos no lo admitirán, pero algunas personas son simplemente mejores que todos los demás. Open Subtitles الطبيعيون لن يعترفو بذلك و لكن بعض الناس هم فقط أفضل من البقيه
    Sabes, muchas mamás probablemente no pueden brincar, y tú haces muchísimas cosas mejores que saltar... y yo te daré ejemplos de eso después. Open Subtitles الكثير من الأمهات لا تستطيع القفز وأنتِ تفعلين الكثير من الأمور أفضل من القفز وسأعطيكِ تلك الأمثلة في يوم آخر
    Algunos días son mejores que otros para la letanía de los productos farmacéuticos que conozco. Open Subtitles بعض الأيام أفضل من غيرها بقدر هائل من الأدوية التي أنا على بينة.
    Empezó con todas aquellas diatribas, diciendo... que todo era un error, y que no éramos mejores que aquellos a los que queríamos detener. Open Subtitles بدأ يتفوه بذلك الحديث ، فيقول أن ذلك الأمر كله خاطيء وأننا لسنا أفضل من أولئك الأشخاص الذين نُحاول إيقافهم
    Las posibilidades para el desarme, la limitación de los armamentos y las medidas de fomento de la confianza son ahora mejores que nunca. UN وفرص نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة هي اﻵن أفضل مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    No. como concurso de sabores es definitivamente uno de los mejores que he visto. Open Subtitles لا , كما يستمر اختبار التذوق هذا من المؤكد واحدة من أفضل ما عرفتهم
    Sí, tengo cosas mejores que hacer que intentar hacer que pienses que soy sexy. Open Subtitles نعم , لدي أمور لاعملها افضل من محاولة جعلك تفكرين بأنني جذّاب
    Siempre pensé que eran mejores que yo, porque vivían en una mansión sobre la Avenida Esplanade. Open Subtitles دائماً كانوا يعتقدون أنهم أفضل مني لأنهم كانوا يعيشون في عزبة لعينة في جادة على الساحل
    Aquí en Estados Unidos gastamos más dinero por persona, para obtener unos resultados que no son mejores que los de otros países. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    Las delegaciones acogieron con agrado las observaciones introductorias del Administrador y el Director Ejecutivo Adjunto y expresaron su satisfacción con los informes del Administrador (DP/1997/15) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1997/10 (Parte V)), dirigidos al Consejo Económico y Social y señalaron que eran mejores que los de años anteriores. UN ١١١ - رحبت الوفود بالملاحظات التمهيدية لمدير البرنامج ونائب المديرة التنفيذية، معربة عن ارتياحها للتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مدير البرنامج (DP/1997/15) ومن المديرة التنفيذية (DP/FPA/1997/10 (Part V))، ومشيرة إلى ما طرأ عليهما من تحسينات بالمقارنة إلى السنوات السابقة.
    Pensé que seríamos mejores que ellos. Open Subtitles لأنّي ظننتك من المفترض أن تكون بطلًا، ظننتنا يفترض أن نكون خيرًا منهم.
    No son mejores que El Guapo. No nos ayudarán. Open Subtitles دول مش احسن من الجربوع دول مش هايساعدونا
    No son mejores que nadie, así que vamos, a trabajar. Open Subtitles أنت ليس أفضل مِنْ أي شخص آخر، لذا دعنا نَذْهبُ، دعنا نَصِلُ إلى العمل.
    Hasta donde pudo juzgarse, las condiciones de las reclusas parecían ser mucho mejores que las de los varones. UN وكما يبدو بقدر ما يمكن رؤيته، تتمتع السجينات بأحوال اعتقال أفضل بكثير من الرجال.
    Tenemos que encontrar otra manera, y una de las mejores que yo conozco son las víctimas del terrorismo. TED لذا علينا أن نجد آلية مختلفة. وأحد أفضل الآليات التي اكتشفتها مصادفة تتمثل في ضحايا الإرهاب.
    Después de todo, si no nos tenemos lealtad no somos mejores que las bestias. Open Subtitles بعد كل شيء، بدون الإخلاص بيننا، نحن لسنا بأفضل من هاته الوحوش خارج بابنا.
    Porque hay otras cuatro, solamente en San Francisco y todas parecen ser mejores que ella ¡según lo poco que conversé con ellas! Open Subtitles هناك 4اخرون فى سان فرانسيسكو و كلهم افضل منها بنائا على المحادثات التى اجريتها معهم
    Los camuflajes de cristal tecnológico Kryptonianos antárticos son mucho mejores que los cactus. Open Subtitles تموه تقنية الكريستال الكريبتوني للقطب المتجمد الجنوبي أفضل بكثير مما الصبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more