Sra. Melinda Kimble Estados Unidos de América | UN | السيدة ميليندا كيمبلي الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Cuando Melinda y yo supimos la poca retroalimentación útil que tenían la mayoría de los profesores nos quedamos impresionados. | TED | عندما علمنا ميليندا وأنا مدى التأثير الضعيف للتقييم الذي يتلقاه معظم المدرسين، كان ذلك بمثابة صعقة. |
Pienso que se asegurará de que Melinda y su hija se vayan. | Open Subtitles | انا واثق من انك ترغب في رؤية ميليندا وابنتها ترحلان |
Hoy es para la familia. Y aparte, Melinda es una mala influencia. | Open Subtitles | إنها ليلة عائلية وبجانب ذلك مليندا لديها تأثير سئ عليك |
Melinda, quizá encuentres esto algo difícil de creer, pero creo que tu amiga intenta contactarte desde el más allá. | Open Subtitles | مليندا قد تجدين من الصعب تصديق ذلك ولكن اعتقد بأن صديقك يحاول الوصول اليك من الاخره |
En 2006 la Fundación Bill y Melinda Gates prometió la suma de 83,5 millones de dólares en nuevas donaciones para combatir la malaria. | UN | وفي عام 2006، التزمت مؤسسة بيل ميلندا جيتس بتقديم منح جديدة لمكافحة الملاريا بقيمة 83.5 مليون دولار. |
Hemos estado siguiendo esto ya por algún tiempo y Melinda y ambos sentimos que el número 5 juega un gran rol en esto. | Open Subtitles | نحن كنا نتعقب هذا لفترة طويلة و ميليندا و انا نشعر بأن الرقم خمسة يلعب دور كبير فى هذا الامر |
¿Melinda cree que el alma de Jim mágicamente entró al cuerpo del tipo? | Open Subtitles | تعتقد ميليندا إنها روح جيم بطريقة سحرية دخل فى هذا الرجل؟ |
Asimismo, el FNUAP trabajará en varios países con el Programa de la Universidad de Columbia para evitar la mortalidad y discapacidad maternas, financiado por la Fundación Bill y Melinda Gates. | UN | كما سيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدة بلدان بالتعاون مع برنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات النفاسية والإعاقة، الذي تموله مؤسسة بيل آند ميليندا غيتس. |
Asimismo, el FNUAP trabajará en varios países con el Programa de la Universidad de Columbia para evitar la mortalidad y discapacidad maternas, financiado por la Fundación Bill y Melinda Gates. | UN | كما سيعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في عدة بلدان بالتعاون مع برنامج جامعة كولومبيا لتفادي الوفيات النفاسية والإعاقة، الذي تموله مؤسسة بيل آند ميليندا غيتس. |
Moderó la sesión Melinda Ching Simon, del ACNUDH. | UN | وقد أدارت الجلسة ميليندا تشينغ سيمون، المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Melinda Gates: Con esos enormes anteojos, | TED | ميليندا غيتس: مع تلك النظارات الكبيرة، صحيح؟ |
CA: Le pedí a cada uno que eligiera una imagen que le gustara y que ilustrara su trabajo, y Melinda, esto es lo que elegiste. | TED | كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة تحبانها وتوضح أعمالكما، وهذه التي اخترتها يا ميليندا. |
Melinda, tú deberías saber mejor que nadie que no hay dónde escaparse. | Open Subtitles | يا ميليندا. أنتي من كل الناس تعرفين أنه لا مكان للهرب |
Pero ya no necesito que Melinda me dé un hijo. | Open Subtitles | لكنني لم أعد بحاجة إلى ميليندا بأي شكل كي تلد لي طفلاً |
¿Hay algún modo de que Melinda recupere la libertad? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة تستطيع بها ميليندا هذه إستعادة حريتها؟ |
Melinda pidió palillos chinos, y Jim pidió salsa de soya baja en sodio. | Open Subtitles | مليندا طلبت عيدان الطعام، وجيم طلب صلصة صويا منخفضة الصوديوم صحيح. |
Andrew o Douglas, si es niño y Melinda o Sarah, si es niña. | Open Subtitles | أندرو أَو دوغلاس لو هو ولد مليندا أَو ساره لو هي بنت ساره؟ |
Bienvenidos a La Epoca Medieval. Yo seré su moza servidora, Melinda. ¿Puedo brindarles una bebida? | Open Subtitles | أهلا بكم ,أنا فتاة الخِدْمَة، مليندا إهتمّْ بالشيءِ مِنْ البار؟ |
Lo siento, Melinda, pero el caso es que... no puedo dejarte vivir ahora. | Open Subtitles | انا آسف "ميلندا" الامر هو اني لا استطيع تركك تعيشين الان |
Esa subvención formaba parte de los 50 millones de dólares que la Universidad de Columbia había recibido de la fundación Bill y Melinda Gates. | UN | وهذه المنحة جزء من مبلغ قدره 50 مليون دولار تلقته جامعة كولومبيا من مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Quiero aquí agradecer a la Fundación Bill y Melinda Gates por la generosa contribución para la entrega de vacunas a los países más pobres y su respaldo a la investigación para el desarrollo de vacunas. | UN | وفي هذا المنعطف اسمحوا لي أن أشيد بمؤسسة بيل وماليندا غيتس لإسهامها الكريم في تقديم اللقاحات في أكثر البلدان فقرا ودعم الأبحاث الرامية إلى تطوير اللقاحات. |
Mire, admito que las cosas no estaban muy bien entre Melinda y yo, ¿vale? | Open Subtitles | انظر,انا اعترف بأنهُ كانت هناك بعض الامور غير الجيدة بينى وبين (ماليندا). |
La Alianza para una Revolución Verde en África, con apoyo inicial de la Fundación Rockefeller y la Fundación de Bill y Melinda Gates, es una importante iniciativa dirigida por África. | UN | ويُعتبر " التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا " الذي بادرت مؤسسة روكفلر ومؤسسة بيل ومليندا غيتس إلى دعمه، مبادرة هامة تتولى أفريقيا زمامها. |