"memo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المذكرة
        
    • مذكرة
        
    • ميمو
        
    • المُذكرة
        
    • المذكره
        
    • مذكّرة
        
    • للمذكرة
        
    • مذكره
        
    No recibió el memo porque sí dijo algo en mi casa, la casa en la que tú y yo vivimos. Open Subtitles حسنا لم تحصل على المذكرة لأنها قالت شيئا في منزلي المنزل الذي عشنا فيه انا و انت
    Copió el memo y dejó el original bajo los documentos en su escritorio. Open Subtitles لقد نسخ المذكرة الأصلية التي تركها على مكتبه أسفل الملفات
    En el USB de Leo. Había un memo del departamento de defensa. Open Subtitles على قرص ليو المحمول كانت هناك مذكرة من وزارة الدفاع
    Entonces, volviendo a 1989, escribí un memo sugiriendo el sistema global de hipertexto. TED إذاً، نعود للعام 1989، كتبت مذكرة أقترح فيها النظام العالمي للنص الفائق.
    Cuatro. Jorge y memo en el paso donde les atrapó la red. Open Subtitles جورج و ميمو فى الطريق الخلفى حيث تم امساكهم بالشبكة
    Anna CATASTA memo 01 PCI UN الحزب الشيوعي اﻹيطالي آنا كاتستا ميمو
    El primer memo del expediente está firmado por Meredith Johnson. Open Subtitles المذكرة 1 في ملف يجري تسليم خارج والذي وقعه جونسون ميريديث.
    No sé por qué no me llegó el memo de Contaduría. Open Subtitles أجهل لما لم أحصل على المذكرة من قسم المحاسبة
    La próxima vez que decidas cambiar el personal, escríbelo en un memo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر لإجراء تغيير الأفراد، على الأقل وضعها في المذكرة.
    ¿Cómo se supone que voy a terminar este memo? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنهي هذه المذكرة يا رجل؟
    Y el infeliz de mi jefe me dice "Davis, recibiste el memo de las canciones a pasar?" Open Subtitles و كلها اتصالات تافهه ألم تصلكَ المذكرة حول لائحة الأغاني يا ديفيس؟
    Anoche dejaron un memo en mi escritorio. Open Subtitles أي مذكرة صادفت منضدتي ليلة أمس.
    memo de finanzas: El presupuesto está oficialmente vencido. Hice algunos números... Open Subtitles مذكرة من قسم التحويل ميزانيتنا تجاوزت حدها
    El 1 de agosto de 1944, el ministro de guerra japonés hace público un memo que dicta la política del ejército respecto a los prisioneros de guerra. Open Subtitles في الأول من أغسطس عام 1944 وزارة حرب طوكيو أصدرت مذكرة فرض سياسة الجيش الياباني نحو أسرى الحرب
    Yo, uhm... yo redacté un memo acerca del acuerdo de asociación. Open Subtitles أنا لقد كتبت مذكرة لك بخصوص إتفاقية الشراكة
    No era capaz de ir a orinar sin dejar un memo. Fue accidental. Open Subtitles لم يكن يستطيع أن يتبول دون ترك مذكرة لابد أنه غير مقصود
    memo... lleva café a casa de Carmela. Open Subtitles (ميمو)، أرسل بعض القهوة لمنزل (كارميلا).
    ¿Qué coño hace memo Torres secuestrando Marines? Open Subtitles ماذا يفعل " ميمو توريز " بخطف المارينز ؟
    Pasé siete meses encubierto trabajando con memo Torres cuando todavía era un cártel menor. Open Subtitles قضيت فيه سبعة أشهر أعمل مع " ميمو توريز " فيما لا يزال تلميذ الشركة
    Mira, ¿por qué no te guardas los modales de chico duro, memo? Open Subtitles لم لا تأخذ إجازة عن عادات الرجل القوي " ميمو " ؟
    Me sorprende que sólo necesité de un memo... para quitar ese tren de la estación. Open Subtitles أنا مُتفاجيء أن الأمر تطّلب هذه المُذكرة فقط لتخرج الأمور عن نصابها
    Este memo tiene su firma. ¿Qué tiene sobre ti? Open Subtitles هذه المذكره بالكامل لدينا توقيعه عليها ما الذي لديه ضدك ؟
    Recibí un memo de la oficina del señor Sterling diciendo que usted necesitaba una chica para ayudarlo con todo su trabajo. Open Subtitles تلقيت مذكّرة من مكتب السيد سترلينج تُفيد بانك تحتاج لـ فتاة لتساعدك مع عبء عملك
    Un memo puede ser un llamado a las armas... un manifiesto, un poema. Open Subtitles ‫يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح ‫بيانا سياسيا، أو قصيدة
    De acuerdo, ¿alguna vez viste un memo... con la palabra "firewall" en el asunto? Open Subtitles حسناً , هل رأيت مذكره مكتوب عليها من الخارج كلمه برنامج الحمايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more