"memoria anual del secretario general sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير السنوي للأمين العام عن
        
    • للتقرير السنوي للأمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام السنوي عن
        
    La memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización también refleja los cambios en las actividades de los departamentos en el pasado año. Índice UN كما يعرض التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة التغيرات التي طرأت على أنشطة الإدارات على مدى العام الماضي.
    La Comisión considera que esos datos podrían suministrarse a los Estados Miembros en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN وفي رأي اللجنة أن معلومات كهذه يمكن أن تقدم إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    La Comisión considera que esos datos podrían suministrarse a los Estados Miembros en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN ويمكن أن تقدم هذه البيانات إلى الدول الأعضاء في التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    A ese respecto, la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización ofrece una posibilidad de examinar ulteriormente con mayor detenimiento la compleja tarea de prevención. UN وفي هذا الصدد، يشكل التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة وسيلة ممكنة لمناقشة تحدي منع الصراعات بطريقة أعمق في المستقبل.
    a) Impresión y encuadernación externas de las versiones para los medios de información de la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización en seis idiomas oficiales (58.100 dólares); UN )أ( الطباعة والتجليد الخارجيان للنصوص اﻹعلامية للتقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة باللغات الرسمية الست )٠٠١ ٨٥ دولار(؛
    Nuestra delegación quiere hacer algunos comentarios relativos a la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización, así como al informe relativo a la aplicación de la Declaración del Milenio. UN سوف يقوم وفد بلادي الآن باستعراض أهم ملاحظاته على تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة وتقرير متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية بصورة مشتركة، ويمكن أن نورد هذه الملاحظات في النقاط التالية.
    La incorporación de información sobre finanzas y programas en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización alteraría su carácter esencial, complicaría su examen y reduciría su utilidad. UN إن إيراد المعلومات المالية والمعلومات البرنامجية ضمن التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة من شأنه أن يغير من الطبيعة الأساسية للتقرير ويعقد مسالة النظر فيه ويقلل من فائدته.
    Tradicionalmente, en la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización se establecen las pautas para los trabajos de la Asamblea General. Ese documento nos da la oportunidad autorizada de abordar cuestiones que quedaron sin resolver en el período de sesiones anterior y cuestiones nuevas y urgentes que han surgido desde entonces. UN إن التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة المنظمة يحدد في العادة أسلوب عمل الجمعية العامة، وهو يوفر لنا فرصة رسمية لمعالجة المسائل التي لم تتم تسويتها في الدورة السابقة والمسائل الجديدة العاجلة التي ظهرت منذ ذلك الحين.
    Permítaseme pasar ahora al tema principal que nos ocupa, a saber, la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/56/1). UN دعوني الآن أنتقل إلى موضوعنا الرئيسي ، ألا وهو التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (A/56/1).
    memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (en todos los idiomas oficiales) UN التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (باللغات الرسمية الست جميعها)
    1.71 La Dependencia de Políticas y Planificación presta apoyo a la formulación de las prioridades del Secretario General en materia de políticas, concretamente mediante su labor de apoyo y gestión del Comité de Políticas y su participación en la preparación de la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN 1-71 وتدعم وحدة السياسات والتخطيط وضع الأولويات السياساتية للأمين العام، وذلك بوسائل منها دعمها وإدارتها للجنة السياسات ودورها في إعداد التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة.
    memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización, opúsculo (publicado en español, francés e inglés en septiembre de 1999 y en árabe, chino y ruso en octubre de 1999) UN 8 - التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (أيلول/سبتمبر 1999، باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛ تشرين الأول/أكتوبر 1999، باللغات الروسية والصينية والعربية)
    Sr. Lancry (Israel) (habla en inglés): La memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/55/1) revela en forma totalmente clara e impresionante las múltiples actividades en las cuales las Naciones Unidas y sus órganos han intervenido durante el último año. UN السيد لانكري (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (A/55/1)، يبين بوضوح، وبشكل رائع، الأنشطة العديدة التي شاركت فيها الأمم المتحدة وهيئاتها خلال السنة الماضية.
    En la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/60/1) se ha incluido un párrafo sobre la cuestión de Myanmar en el capítulo relativo a la consecución de la paz y la seguridad, no en el que trata de los derechos humanos. UN 3 - وأورد التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (A/60/1) فقرة بشأن قضية ميانمار تحت فصل تحقيق السلام والأمن ولم يوردها تحت فصل حقوق الإنسان.
    Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): En la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (A/63/1) se aprecia una panorámica de los logros del pasado año y de los complejos desafíos que plantea el futuro. UN السيد هانيسن (آيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): يستعرض التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة (A/63/1)، على نحو جيد، ما تحقق من إنجازات خلال العام الماضي والتحديات المعقدة التي تنتظرنا.
    a) Impresión y encuadernación externas de las versiones para los medios de información de la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización en seis idiomas oficiales (58.100 dólares); UN )أ( الطباعة والتجليد الخارجيان للنصوص اﻹعلامية للتقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة باللغات الرسمية الست )٠٠١ ٨٥ دولار(؛
    Habríamos esperado que la Secretaría aprovechara la oportunidad, ya que todos los Estados habían estado de acuerdo en que era necesario racionalizar los trabajos, para presentar un solo informe que abarcara ambos temas: la memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización y el seguimiento de los resultados de la Declaración del Milenio, aclarando que ese informe único cubría ambos temas, el 10 y el 44, del programa. UN وكنا نتمنى في هذا الإطار أن تنتهز الأمانة العامة فرصة اتفاق الدول على مسألة الترشيد وتبادر بطرح تقرير واحد يجمع بين بنديّ " تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة " و " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " ، على أن يتم الإشارة فيه إلى أنه يتناول البندين 10 و 44 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more