El Sr. Vanu Gopala Menon es un diplomático de carrera que actualmente se desempeña como Director Auxiliar Superior en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur. | UN | السيد فانو غوبالا مينون موظف متمرس في الشؤون الخارجية ويعمل حاليا مدير مساعد أقدم بوزارة خارجية سنغافورة. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Menon. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد مينون. |
El Sr. Menon subrayó que las Naciones Unidas y el G-20 podían tomar medidas inmediatamente para aumentar su eficacia. | UN | 62 - وأكد السيد مينون أنه يمكن للأمم المتحدة ومجموعة العشرين اتخاذ خطوات فورية لتحسين فعاليتهما. |
K.R. Menon es muy estricto. Estamos arruinados. | Open Subtitles | ك.ر. مينون صارم جداً سيخرب بيوتنا |
Aquí el Inspector Jefe Shivan Menon, de estupefacientes. | Open Subtitles | هنا كبير المفتشين شيفان مينون من قسم المخدرات. |
En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Akimoto, el Sr. Blukis, el Sr. Etuket, el Sr. Fox, el Sr. Goritza y el Sr. Menon. | UN | وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد إيتوكيت والسيد بلوكيس والسيد غوريتسا والسيد فوكس والسيد مينون. |
La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Blukis, el Sr. Etuket, el Sr. Humenny, el Sr. Kawai, el Sr. Leis y el Sr. Menon. | UN | سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بلوكيس والسيد إيتوكيت والسيد جومني والسيد كاواي والسيد ليس والسيد مينون. |
En su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Blukis, el Sr. Etuket, el Sr. Humenny, el Sr. Kawai, el Sr. Leis y el Sr. Menon. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بلوكيس والسيد ايتوكيت والسيد غوميني والسيد كاواي والسيد ليس والسيد مينون. |
Vanu Gopala Menon Embajador | UN | توقيع: فانو غوبالا مينون السفير |
12. El Sr. Menon (Singapur) presenta otra enmienda, que figura en el documento A/C.3/62/L.70. | UN | 12 - السيد مينون (سنغافورة): قدّم تعديلاً آخر جاء في الوثيقة A/C.3/62/L.70. |
20. El Sr. Menon (Singapur), hablando sobre una cuestión de orden, dice que el Presidente ha invitado a formular declaraciones generales sobre el documento A/C.3/62/L.69. | UN | 20 - السيد مينون (سنغافورة): تكلم في نقطة نظام فقال إن الرئيس قد دعا إلى إلقاء بيانات عامة بشأن الوثيقة A/C.3/62/L.69. |
10. El Sr. Menon (Singapur) dice que los delitos sexuales que van mas allá de las palabras son penados con una condena de dos años de cárcel o bastonazos. | UN | 10 - السيد مينون: قال إن الجرائم الجنسية التي تتعدى الكلمات إلى اللمس يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين أو بالضرب بالعصا. |
El Sr. Menon se centró en cómo podría fortalecerse el papel de las Naciones Unidas en la gobernanza económica mundial. | UN | 61 - وركز السيد مينون على طريقة تعزيز دور الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية. |
Vanu Gopala Menon | UN | فانو غوبالا مينون |
En su última destinación en el extranjero, el Sr. Menon se desempeñó como Primer Secretario de la Misión Permanente de Singapur ante las Naciones Unidas, de marzo de 1988 a abril de 1991. | UN | وفي آخر منصب تولاه بالخارج، عمل السيد مينون سكرتيرا أولا للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة، في الفترة من آذار/مارس ١٩٨٨ إلى نيسان/أبريل ١٩٩١. |
El Sr. Menon se tituló de Bachiller en Administración de Empresas con diploma de honor de segunda clase (clasificación superior) en 1985 y, posteriormente, ingresó al Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | والسيد مينون حاصل على درجة بكالوريوس في ادارة اﻷعمال مع مرتبة الشرف من الفئة الثانية )الشعبة العليا( في عام ١٩٨٥، والتحق بعد ذلك بوزارة الخارجية. |
Sr. Vanu Gopala Menon | UN | السيد فانو غوبالا مينون. |
(Firmado): Vanu Gopala Menon | UN | التوقيع: فانو غوبالا مينون |
El Sr. Menon (Singapur) lamenta que la Comisión no haya llegado a ninguna conclusión después de tres años de trabajo. | UN | 29 - السيد مينون (سنغافورة): أعرب عن أسفه أن اللجنة ليس لديها شيء تبديه فيما يتعلق بأعمال السنوات الثلاث الماضية. |
Sr. Menon (Singapur) (habla en inglés): Nuestros debates sobre el Consejo de Seguridad se caracterizan a menudo por las tensiones y la frustración. | UN | السيد مينون (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): إن مناقشاتنا بشأن مجلس الأمن تتسم في أحيان كثيرة بالحدة والإحباط. |
7. La Sra. Menon (Singapur) dice que su país examinará favorablemente cualquier nuevo medio razonable y viable propuesto por los Estados interesados, con vistas a hacer del Océano Índico una zona de paz. | UN | ٧ - السيدة منون )سنغافورة(: قالت إن بلدها سوف ينظر بإيجابية في كل وسيلة جديدة معقولة ويمكن تحقيقها تقترحها الدول المعنية من أجل جعل المحيط الهندي منطقة سلم. |