"menos adelantados del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقل البلدان نموا في
        
    • الأقل نموا في
        
    • الأقل نموا من
        
    • الأقل نمواً في
        
    Debe prestarse especial atención al desarrollo de los países menos adelantados del continente para que puedan ponerse al nivel del resto. UN وينبغي أن تحظى تنمية أقل البلدان نموا في القارة باهتمام خاص حتى يتسنى لهذه البلدان اللحاق ببقية القارة.
    En esas condiciones, resulta poco sorprendente que el desempeño económico de la mayoría de los países menos adelantados del mundo haya seguido siendo desalentador. UN وفي ظل هذه الظروف لا يدهشنا أن يبقى اﻷداء الاقتصادي لمعظم أقل البلدان نموا في العالم، في حالة ضعف.
    No es una coincidencia que Rwanda y Somalia estén entre los países menos adelantados del mundo. UN لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة أن رواندا والصومال هما من بين أقل البلدان نموا في العالم.
    Además, prestó asistencia a varios programas en todos los países menos adelantados del Pacífico: Kiribati, las Islas Salomón, Samoa, Tuvalu y Vanuatu. UN وقدم البرنامج المساعدة أيضا إلى برامج في جميع البلدان الأقل نموا في منطقة المحيط الهادئ، وهي توفالو وجزر سليمان وساموا وفانواتو وكيريباتي.
    Además, China, país en desarrollo responsable y de grandes dimensiones, aunque no rico, ha cumplido los compromisos contraídos en virtud de la Declaración del Milenio y, en la medida de lo posible, ha prestado asistencia a varios de los países menos adelantados del mundo. UN وفي الوقت نفسه، فإن الصين بوصفها بلدا مسؤولا، وإن لم تكن من البلدان الكبيرة المتقدمة النمو، أوفت بالتزاماتها بموجب إعلان الألفية وأسهمت، في حدود إمكانياتها، في عدد من البلدان الأقل نموا في العالم.
    La Dependencia Especial también examinaría otros métodos de mejorar la coordinación y los intercambios entre los países de importancia fundamental para la CTPD y los países menos adelantados del mundo en desarrollo. C. Otras observaciones UN وستسعى الوحدة الخاصة أيضا إلى التماس طرق أفضل لتحسين التنسيق والتبادل بين البلدان المحورية والجزء الأقل نموا من العالم النامي.
    El estudio recibió respuestas, por ejemplo, de solo el 20% de los 50 países menos adelantados del mundo. UN فلم يرد على الاستبيان على سبيل المثال إلا 20 في المائة من البلدان الخمسين الأقل نمواً في العالم.
    En Etiopía se organizó una iniciativa para fomentar la creación de empresas sostenibles en los países menos adelantados del mundo, y se prevén actividades para Angola, Bangladesh, Camboya y Madagascar. UN وشنت في أفريقيا مبادرة لتشجيع التجارة المستدامة في أقل البلدان نموا في العالم، ووضعت خطط للقيام بأنشطة في هذا الصدد في أنغولا وبنغلاديش وكمبوديا ومدغشقر.
    El Afganistán es uno de los países menos adelantados del mundo. UN إن أفغانستان واحدة من أقل البلدان نموا في العالم.
    No obstante, no albergamos dudas de que es irreal y prematuro excluir a Tuvalu y a nuestros colegas de otros países menos adelantados del Pacífico que también son pequeños Estados insulares en desarrollo de la lista de países menos adelantados. UN ولكننا بالتأكيد نرى أن من غير الواقعي والسابق لأوانه أن توضع توفالو وزملاؤنا أقل البلدان نموا في منطقة المحيط الهادئ التي هي أيضا دول جزرية صغيرة نامية في قائمة التخرج من أقل البلدان نموا.
    La región de Asia y el Pacífico contiene más de la cuarta parte de los países menos adelantados del mundo. UN وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر من ربع أقل البلدان نموا في العالم.
    Mi Gobierno también apoya la iniciativa de ayuda para el comercio, particularmente en lo que respecta al comercio con África, un continente al que pertenecen dos terceras partes del total de los países menos adelantados del mundo. UN كما تدعم حكومتي المعونة من أجل التجارة، خاصة لأفريقيا، التي هي موطن ما يقرب من ثلثي أقل البلدان نموا في العالم.
    Observó que Camboya estaba entre los países menos adelantados del mundo. UN وأشارت إلى أن كمبوديا تعتبر من بين أقل البلدان نموا في العالم.
    En África se encuentran 32 de los 48 países menos adelantados del mundo. UN وأفريقيا هي موطن لـ 32 من 48 بلداً من أقل البلدان نموا في العالم.
    Es el organismo de las Naciones Unidas que se ocupa de la inversión de capital para los 49 países menos adelantados del mundo. UN والصندوق هو وكالة الأمم المتحدة التي تقوم بالاستثمار الرأسمالي لصالح أقل البلدان نموا في العالم التي يبلغ عددها 49 بلدا.
    En la Declaración se señaló que 34 de los 49 países menos adelantados del mundo estaban en África, por lo que era necesario adoptar medidas urgentemente para evitar que se marginara aún más a esos países en una economía en proceso de mundialización. UN وأشار الإعلان إلى أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراء عاجل، نظرا إلى أن 34 بلدا من البلدان الـ 49 الأقل نموا في العالم تقع في أفريقيا، لتجنب المزيد من تهميش هذه البلدان في الاقتصاد العالمي السائر في طريق العولمة.
    En el Informe sobre el desarrollo humano del país 2001 se comprobó que Somalia tenía un índice de desarrollo humano general de 0,284, lo que lo ubica entre los cinco países menos adelantados del mundo. UN 6 - وفي تقرير التنمية البشرية الوطنية لعام 2001 للصومال وُجد أن الرقم القياسي للتنمية البشرية للصومال هو 0.284 مما يرشح البلد لكي يكون أحد البلدان الخمسة الأقل نموا في العالم.
    11.00 horas Sr. Anwarul Chowdhury, Alto Representante de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (sobre los progresos y los desafíos a que se enfrentan los 50 países menos adelantados del mundo, a mitad del Programa de Acción de Bruselas) UN 00/11 يقدم السيد أنوار تشودري، الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، إحاطة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الخمسون الأقل نموا في العالم والتحديات التي تواجهها، وذلك في منتصف فترة تنفيذ برنامج عمل بروكسل
    La Dependencia Especial también examinaría otros métodos de mejorar la coordinación y los intercambios entre los países de importancia fundamental para la CTPD y los países menos adelantados del mundo en desarrollo. C. Otras observaciones UN وستسعى الوحدة الخاصة أيضا إلى التماس طرق أفضل لتحسين التنسيق والتبادل بين البلدان الرئيسية وذلك الجزء الأقل نموا من العالم النامي.
    El estudio recibió respuestas, por ejemplo, de solo el 20% de los 50 países menos adelantados del mundo. UN فلم يرد على الاستبيان على سبيل المثال إلا 20 في المائة من البلدان الخمسين الأقل نمواً في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more