"menos de una semana" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقل من أسبوع
        
    • اقل من اسبوع
        
    • بأقل من أسبوع واحد
        
    • سفر أسبوع
        
    • غضون أسبوع
        
    • لأقل من أسبوع
        
    • أقل من إسبوع
        
    • أقل من اسبوع
        
    • أقلّ من أسبوع
        
    En el momento de prepararse el informe había 26 extranjeros detenidos, de los cuales 23 lo estaban desde hacía menos de una semana. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان هناك ٦٢ أجنبيا موقوفا، كان ٣٢ منهم قد أمضى أقل من أسبوع في الحبس.
    Fue transferido a este bloque hace menos de una semana. Soy agente federal. Open Subtitles لقد انتقل لهذا القطاع منذ أقل من أسبوع أنا عميل فيدرالى
    Entonces, usted me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Aquí hay una foto que tomé el martes pasado, hace menos de una semana, y mañana salimos también. TED هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا ..
    Si no se les da atención la gente puede morir por la radiación en menos de una semana. Open Subtitles إذا ترك بدون علاج، فيمكن للناس أن تموت من التسمّم بالإشعاع في أقل من أسبوع
    menos de una semana antes del Día del Árbol. ¿Cómo va eso? Open Subtitles أقل من أسبوع قبل يوم الشجرة. كيف يتم ذلك ذاهب؟
    Durante la visita del Relator Especial al país, un dolar de los EE.UU. pasó de 2.700 nuevos zaires a 3.200 en menos de una semana. UN فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع.
    El Consejo de Seguridad se reunió hace menos de una semana para examinar la situación imperante en la región. UN واجتمع مجلس الأمن قبل أقل من أسبوع ليبحث الحالة في المنطقة.
    Es el segundo ataque suicida con bombas en dos días y el segundo en Jerusalén en menos de una semana. UN وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع.
    :: Porcentaje de documentos que se publican menos de una semana antes de su examen UN :: النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أقل من أسبوع واحد من موعد النظر فيها
    :: Porcentaje de documentos previos al período de sesiones que se publican menos de una semana antes de su examen: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها
    :: Porcentaje de documentos anteriores al período de sesiones que se publican menos de una semana antes de su examen: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها:
    menos de una semana después de la conquista de Jerusalén Oriental en 1967, el barrio de Mughrabi, adyacente al Muro de los Lamentos, había desaparecido, junto con la mezquita de Abu Midyan. UN وخلال أقل من أسبوع من غزو القدس الشرقية في عام 1967، كان حي المغاربة الملاصق لحائط المبكى قد اختفى، هو ومسجد أبو مدين.
    :: Porcentaje de documentos anteriores al período de sesiones publicados menos de una semana antes de su examen: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها:
    Pero en menos de una semana... ...el molino ya estará listo para producir nuestra primera harina. Open Subtitles و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا
    Unos pocos rorcuales podrían comerse un cadáver en menos de una semana. Open Subtitles بعض الزواحف الوحشيه يمكن أن تتخلص من جثه في أقل من أسبوع
    Y esta fue tomada hace menos de una semana durante un discurso que dio en la Academia de Generales. Open Subtitles هذه كانت قبل أقل من أسبوع أثناء خطابه في أكاديمية الأركان العامة
    No tenían alternativa. Pasó menos de una semana, y ya saldrá libre. Open Subtitles ليس امامهم خيار, وعلى اى حال, لن يمضى اقل من اسبوع حتى تكون حرة
    La experiencia ha demostrado que la publicación de documentos cuatro semanas antes de su examen, unida a la reducción al mínimo del número de documentos publicados a menos de una semana de su examen, podría ser la combinación óptima. UN وقد دلت التجربة على أن إصدار الوثائق قبل النظر فيها بأربعة أسابيع والتقليل في نفس الوقت إلى أدنى حد من إصدارها قبل النظر فيها بأقل من أسبوع واحد قد يكون أفضل الحلول التوفيقية.
    Estamos a menos de una semana del limbo del espacio habitado, fuera del alcance de la Autoridad Galáctica. Open Subtitles يفصلنا سفر أسبوع عن تُخُم الفضاء المستعمَر، أيْ بعيد عن متناول السلطات.
    Quiero decir, sin mí Santa Barbara pasaría a ser Detroit en menos de una semana. Open Subtitles انا اعني بدوني لتحولت سانتا باربارا الى ديترويت في غضون أسبوع.
    Mira, estoy tratando de sacarlo de aquí, y sólo necesito menos de una semana. Open Subtitles انظر انا احاول اخراجه من هنا احتاج لأقل من أسبوع
    Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    Y menos de una semana después, perdimos al vicario. Open Subtitles ثم بعد أقل من اسبوع فيما بعد, فقدنا الكاهن
    Hace menos de una semana estábamos parados en el altar perfectamente felices. Open Subtitles منذ أقلّ من أسبوع كنّا نقف أمام المذبح في سعادة تامّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more