"menos eficaces que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقل فعالية من
        
    En general, las leyes promulgadas a nivel nacional no deben ser menos eficaces que las reglas y normas convenidas internacionalmente. UN وفي معظم الحالات، يجب ألا يكون سن هذه التشريعات الوطنية أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية المتفق عليها.
    Sin embargo, las sanciones financieras unilaterales son menos eficaces que otras medidas multilaterales análogas. UN على أن الجزاءات المالية اﻷحادية ستكون أقل فعالية من التدابير المماثلة المتعددة اﻷطراف.
    Los representantes de las ONG destacaron especialmente que algunas administraciones públicas son menos eficaces que otras y que, en algunos países, las ONG pueden prestar los servicios de salud de forma más eficiente. UN وشدد ممثلو المنظمات غير الحكومية بصورة خاصة على أن بعض الإدارات العامة أقل فعالية من غيرها في بعض البلدان، وقد تؤدي المنظمات غير الحكومية الخدمات الصحية بفعالية أكثر.
    Se señaló que los mecanismos para aplicar las normas de derechos humanos concretamente relacionadas con la mujer habían sido menos eficaces que los de las normas más generales de derechos humanos. UN وأشير إلى أن آليات إنفاذ معايير حقوق اﻹنسان " الخاصة بالمرأة " كانت أقل فعالية من معايير " حقوق اﻹنسان " العامة.
    Los instrumentos de aplicación de estas convenciones son, en parte, menos eficaces que los del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN والأجهزة المعنية بتطبيق هذه الأحكام تكون، في بعض الأحيان، أقل فعالية من أجهزة الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات الأساسية.
    Los programas de seguros estatales han sido menos eficaces que los privados en la minimización del riesgo moral, debido a que el Estado no ha querido atraerse la animosidad política de la población afectada. UN وأثبتت برامج التأمين الحكومية على الدوام أنها أقل فعالية من شركات التأمين الخاصة في تقليل الخطر المعنوي، بسبب حرصها على عدم إثارة السخط السياسي لدى السكان المتضررين.
    Algunos participantes señalaron que los acuerdos multilaterales de inversión podían ser menos eficaces que los tratados bilaterales de inversión. UN 86 - ولاحظ بعض المشاركين أن اتفاقات الاستثمار المتعددة الأطراف يمكن أن تكون أقل فعالية من المعاهدات الثنائية للاستثمار.
    Además, en 11 países de fecundidad elevada, más del 40% de quienes usaban anticonceptivos recurrían a métodos tradicionales, que son menos eficaces que los modernos. UN وعلاوة على ذلك، ففي 11 بلدا من البلدان المرتفعة الخصوبة، يعتمد أكثر من 40 في المائة من مستعملي وسائل منع الحمل على الوسائل التقليدية لمنع الحمل، وهي أقل فعالية من الوسائل الحديثة.
    Especialmente en lo que respecta a la protección del medio marino, las leyes y reglamentos y medidas administrativas del Estado patrocinador no pueden ser menos estrictos que los adoptados por la Autoridad ni menos eficaces que las normas, reglamentos y procedimientos internacionales. UN وفيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، على وجه الخصوص، فإن القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية الخاصة بالدولة الراعية لا يمكن أن تكون أقل صرامة من تلك التي اعتمدتها السلطة، أو أقل فعالية من القواعد والأنظمة والإجراءات الدولية.
    Estas leyes y reglamentos tampoco pueden ser menos eficaces que las reglas, normas y prácticas y procedimientos recomendados internacionales establecidos de conformidad con la Parte XI de la Convención. UN ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين واللوائح أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية، ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والمنشأة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Se siguen investigando alternativas al tiomersal, y es importante apoyar esas investigaciones, especialmente porque hay otras posibilidades, como el fenoxietanol, aunque, por lo general, suelen ser menos eficaces que el tiomersal. UN ويتواصل البحث عن بدائل للثيومرسال ومن المهم دعم مثل هذه الأبحاث، خاصة وأن البدائل الحالية كالفينوكسيثانول متوفرة لكنها أقل فعالية من الثيومرسال.
    Estas leyes y reglamentos tampoco pueden ser menos eficaces que las reglas, normas y prácticas y procedimientos recomendados internacionales establecidos de conformidad con la Parte XI de la Convención. UN ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والموضوعة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Esas leyes y reglamentos no deben ser menos eficaces que las reglas, normas y prácticas y procedimientos internacionales recomendados, entre ellos los adoptados por la Autoridad. UN ولا تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومن الموصى به من الممارسات والإجراءات، بما في ذلك تلك التي تعتمدها السلطة.
    Estas leyes y reglamentos tampoco pueden ser menos eficaces que las reglas, normas y prácticas y procedimientos internacionales recomendados establecidos de conformidad con la Parte XI de la Convención. UN والجدير بالذكر مرة أخرى أن من المفترض ألاّ تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومما يوصى به من ممارسات وإجراءات موضوعة وفقاً للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Actualmente esas metodologías son menos eficaces que las que se han elaborado para los derechos civiles y políticos, aun cuando la información social y económica procedente de organismos de desarrollo se esté incorporando cada vez más en los análisis pertinentes. UN وفي الوقت الراهن تتسم هذه المنهجيات بكونها أقل فعالية من تلك التي أعدت للحقوق المدنية والسياسية، رغم أن البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستمدة من الوكالات اﻹنمائية تضمن بصفة متزايدة في التحليلات ذات الصلة.
    Tales leyes y reglamentos no serán menos eficaces que las normas, reglamentos y procedimientos internacionales mencionados en el párrafo 1. UN ولا تكون متطلبات هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والأنظمة والإجراءات الدولية المشار إليها في الفقرة 1(76).
    Estas leyes y estos reglamentos no deben ser menos eficaces que las normas, los reglamentos y los procedimientos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ويجب ألا تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من قواعد السلطة الدولية لقاع البحار وأنظمتها وإجراءاتها().
    Estas leyes y reglamentos no deben ser menos eficaces que las normas, los reglamentos y los procedimientos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ويجب ألا تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من قواعد السلطة الدولية لقاع البحار وأنظمتها وإجراءاتها().
    Especialmente en lo que respecta a la protección del medio marino, las leyes y reglamentos y medidas administrativas del Estado patrocinador no pueden ser menos estrictos que los adoptados por la Autoridad ni menos eficaces que las normas, reglamentos y procedimientos internacionales. UN وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية، لا يمكن أن تكون القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية في الدولة الضامنة أقل صرامة من تلك التي تعتمدها السلطة، أو أقل فعالية من القواعد والأنظمة والإجراءات الدولية.
    Especialmente en lo que respecta a la protección del medio marino, las leyes y reglamentos y medidas administrativas del Estado patrocinante no pueden ser menos estrictas que las adoptadas por la Autoridad ni menos eficaces que las normas, reglamentos y procedimientos internacionales. UN وفيما يتعلق بحماية البيئة البحرية على وجه الخصوص، لا يجوز أن تكون القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية للدولة المزكية أقل صرامة من تلك التي اعتمدتها السلطة، أو أقل فعالية من القواعد والأنظمة والإجراءات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more