"mensah" - Translation from Spanish to Arabic

    • مينساه
        
    • منساه
        
    • ومينساه
        
    • ومنساه
        
    • منسا
        
    • منسه
        
    El Tribunal designó al Magistrado Thomas A. Mensah, Presidente del Tribunal, como séptimo miembro de la Comisión mencionada. UN وقد عيﱠنت المحكمة رئيسها القاضي توماس أ. مينساه ليكون العضو السابع في اللجنة المشار إليها.
    Es la posición confirmada en la causa del Tribunal Supremo Mensah c. Mensah. UN وقد أكدت هذا الأمر المحكمة العليا في قضية مينساه ضد مينساه.
    Felicitamos al Magistrado Thomas Mensah, de Ghana, por su elección como primer Presidente del Tribunal. UN وإننا نهنئ القاضي توماس مينساه من غانا على انتخابه كأول رئيس للمحكمة.
    Thomas Mensah fue designado Magistrado ad hoc por Bangladesh y Bernard Oxman fue designado magistrado ad hoc por Myanmar. UN واختارت بنغلاديش توماس منساه قاضيا مخصصا، واختارت ميانمار برنارد أوكسمان قاضيا مخصصا.
    El Sr. Thomas Mensah fue elegido Magistrado ad hoc por Bangladesh y el Sr. Bernard Oxman fue elegido Magistrado ad hoc por Myanmar. UN فاختارت بنغلاديش توماس منساه قاضيا مخصصا، واختارت ميانمار برنارد أوكسمان قاضيا مخصصا.
    La composición de la Sala de Controversias del Medio Marino, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yankov, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Bamela Engo, Mensah, Akl, Anderson y Vukas, miembros. UN 25 - وفيما يلي تشكيل دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية حسب ترتيب الأسبقية: القاضي يانكوف، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانغيل وباميلا إنغو ومينساه عقل وأندرسون وفوكاس أعضاء.
    Lo hago en especial en nombre del Presidente del Tribunal, el Magistrado Thomas Mensah, y de los demás magistrados. UN وأفعل ذلك خصوصا بالنيابة عن رئيس المحكمة، القاضي توماس مينساه والقضاة اﻵخرين.
    El Presidente Mensah lamenta no haber podido asistir hoy. UN ويأسف الرئيس مينساه لعدم تمكنه من الحضور هنا اليوم.
    En la oficina de Nueva York están también el Comisario Adjunto Victor Douba y el Comisario Auxiliar Alfred Mensah. UN ويتخذ نائب المفوض فيكتور دوبا والمفوض المساعد ألفريد مينساه من مكتب نيويورك مكتبا لهما أيضا.
    Galardones 1970 Ganadora del Premio Mensah Sarbah al mejor alumno en la clase de derecho profesional. UN 1970 حصلت على جائزة مينساه سارباه لكونها أفضل طالبة في دورة التأهيل لممارسة مهنة القانون.
    Dado que el Tribunal no contaba con ningún magistrado de nacionalidad ghanesa, Ghana designó al Sr. Thomas A. Mensah para que actuara como Magistrado ad hoc en la causa de conformidad con el artículo 17 del Estatuto y el artículo 19 del Reglamento. UN مينساه قاضيا مخصصا في هذه القضية عملا بأحكام المادة 17 من النظام الأساسي للمحكمة والمادة 19 من لائحتها.
    El 5 de octubre de 1996 los magistrados eligieron Presidente al Magistrado Mensah. UN ١١ - في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخب القضاة القاضي مينساه رئيسا للمحكمة.
    La Comisión es presidida por el Presidente del Tribunal, Magistrado Mensah, y está compuesta por los Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Warioba, Laing, Treves y Ndiaye. UN ويرأس اللجنة القاضي مينساه رئيس المحكمة، وتتألف من القضاة ماروتا رانجيل، ويانكوف، وشاندراسيخارا راو، وأندرسون، وفوكاس، وواريوبا، ولينغ، وتريفيس، وندياي.
    El Presidente del Tribunal es el Magistrado Thomas A. Mensah y el Vicepresidente es el Magistrado Rüdiger Wolfrum. UN ٥ - ويعمل القاضي توماس مينساه رئيسا للمحكمة، والقاضي روديجر وولفروم نائبا للرئيس.
    Habida cuenta de que es la primera ocasión en que puedo presentar esta declaración a la Asamblea General, aprovecho esta oportunidad para expresar mi profundo reconocimiento a la labor de mis predecesores, los Magistrados Thomas Mensah y Chandrasekhara Rao. UN وحيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتمكن فيها من تقديم هذا البيان للجمعية العامة، أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقديري لعمل سلفي، القاضي توماس مينساه والقاضي تشاندراسيخارا راو.
    Otro avance importante en los esfuerzos de la comunidad internacional para aplicar el estado de derecho en las relaciones entre los Estados en asuntos del mar fue el hecho de que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar concluyó en forma fructífera la fase de organización judicial, a pesar de funcionar con un presupuesto modesto y un pequeño número de personas bajo su Presidente, Sr. Thomas Mensah. UN ثمة حدث هام آخر هو أن سعي المجتمع الدولي إلى تطبيــق قــواعد القانون في العلاقات بين الدول في الشؤون البحرية، كان استكمالا ناجحا من جانب المحكمة الدولية لقانون البحار، لمرحلتها التنظيمية القضائية على الرغم من أنها تعمل في حدود ميزانية متواضعة وعدد ضئيل من الموظفين تحت رئاسة السيد توماس منساه.
    Sr. Awuno Komlan Mensah UN السيد أيونو كوملان منساه
    Sr. Larsey Mensah UN السيد لارسن منساه
    El tribunal arbitral actualmente está integrado por Rüdiger Wolfrum (Alemania), en calidad de presidente, Thomas Mensah (Ghana), Pemmaraju Sreenivasa Rao (India), Ivan Shearer (Australia) y Jean-Pierre Cot (Francia). UN وتتألف الآن محكمة التحكيم من روديغر فلفروم (ألمانيا)، رئيسا، وتوماس منساه (غانا) وبيماراجو سرينيفاسا راو (الهند) وإيفان شيرر (أستراليا) وجان - بيير كو (فرنسا).
    Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos son los siguientes: Vicepresidente Nelson, Presidente; Magistrados Yankov, Mensah, Akl, Wolfrum, Marsit y Eiriksson, miembros. UN 57 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية: نائب الرئيس نيلسون، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وعقل وفولفروم ومارسيت وإريكسون، أعضاء.
    1970: Ganadora del premio Mensah Sarbah al mejor alumno en la clase de Derecho Profesional UN 1970: منحت جائزة منسا صاربا كأفضل طالبة في المجموعة التي تدرس القانون المهني
    El Sr. Mensah ha sido miembro de la Sociedad Estadounidense de Derecho Internacional. UN والدكتور منسه عضو في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more