APÉNDICE Informe mensual sobre la situación en Kosovo presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del | UN | التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفا، وفقا للمتطلبات المبيﱠنة |
APÉNDICE Informe mensual sobre la situación en Kosovo, presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del | UN | التقرير الشهري عن الحالة في كوسوفو المقدم وفقا للمتطلبات |
Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي |
Boletín mensual sobre actividades e intereses de las Naciones Unidas, dirigido a académicos y universitarios. | UN | مجلة شهرية عن أنشطة الأمم المتحدة وشواغلها، وهي موجهة إلى الجماهير الأكاديمية والجامعية. |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين |
i) Material técnico: informe mensual sobre el estado de las cuotas | UN | ' ١ ' المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات |
La Junta recomienda que la Administración acelere la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
La Junta recomienda que la Administración acelere la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
Se el primero en llamar para responder una pregunta mensual sobre el grupo que quieres ver. | Open Subtitles | كن أول متصل لتجيب على سؤال المعلومات العامة الشهري عن المجموعة التي تريد رؤيتها |
III. Informe mensual sobre los puestos, 1999 | UN | الثالث - التقرير الشهري عن معدل شغل الوظائف - ١٩٩٩ |
Informe mensual sobre los puestos, 2000 | UN | الثالث - التقرير الشهري عن معدل شغل الوظائف 2000 |
En el párrafo 60, la Junta recomendó que la Administración acelerara la publicación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones. | UN | 22 - وفي الفقرة 60، أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة بنشر التقرير الشهري عن حالة الاشتراكات. |
El informe mensual sobre las cuotas se sigue preparando todavía sobre la base de los datos almacenados en un archivo de Excel que se actualiza manualmente. | UN | 58 - وما زال التقرير الشهري عن الأنصبة المقررة يعد على أساس البيانات المخزنة في ملف " إكسل " يستكمل يدويا. |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين. |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛ |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente | UN | تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي |
Informe mensual sobre puestos ocupados, 1999 | UN | تقرير شهري عن معدل شغل الوظائف، 1999 |
Informe mensual sobre la situación en Kosovo presentado de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del Consejo de Seguridad de las | UN | ضميمة التقرير الشهري بشأن الحالة في كوسوفو، وفقا للمتطلبات الواردة في |
Dotación media mensual sobre la base del despliegue escalonado del personal de contratación local. | UN | متوسط القوام الشهري على أساس انتشار الموظفين ذوي التعيين المحلي على مراحل. |
Números del boletín mensual sobre seguridad aérea publicados en la página web de la BLNU y enlaces a la publicación enviados a las misiones | UN | عددا من النشرة الإخبارية الشهرية عن سلامة الطيران صدر على الصفحة الشبكية لقاعدة اللوجستيات وأرسلت الروابط إلى البعثات |
La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida. | UN | وترسل الشرطة إلى الهيئة التي أمرت بالإجراء تقريرا شهريا عن التقدم الذي يحرزه الإجراء والمعلومات التي تم الحصول عليها. |
Para tal fin, todos los documentos de obligaciones diversas derivados de cartas de asignación actualmente se expiden en la Sede, y las misiones reciben un informe mensual sobre los créditos habilitados en donde constan los desembolsos y las obligaciones con cargo a los documentos de obligaciones diversas. | UN | ولهذا الغرض، يجري حاليا الالتزام في المقر بشأن وثائق الالتزام المتنوعة المتعلقة بطلبات التوريد، ويزود الميدان بتقرير التخصيص الشهري الذي يعكس التسديدات والالتزامات على ضوء وثائق الالتزام المتنوعة. النظر بأثر رجعي |
El 19 de noviembre el Consejo celebró la reunión informativa mensual sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة الإحاطة الشهرية بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |