"mensurables y a largo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للقياس وطويلة
        
    • للقياس والطويلة
        
    - Criterios relativos a los beneficios reales, mensurables y a largo plazo UN ● معايير الفوائد الحقيقية القابلة للقياس وطويلة اﻷجل ٧٣- التصديق
    ii) Beneficios reales, mensurables y a largo plazo relacionados con la mitigación del cambio climático; y UN `2` تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    ii) Beneficios reales, mensurables y a largo plazo relacionados con la mitigación del cambio climático; y UN `2` تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من التغيرات المناخية؛
    19. Disposiciones para asegurar que los proyectos tengan por resultado beneficios reales, mensurables y a largo plazo UN ٩١- كفالة أن تتيح المشاريع فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل
    (En los párrafos que siguen se tratan los criterios relativos a los beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.) UN (تتناول الفقرات التالية المعايير للفوائد الحقيقة والقابلة للقياس والطويلة الأجل المتصلة بتخفيف آثار تغير المناخ).
    E. Beneficios ambientales relacionados con el cambio climático reales, mensurables y a largo plazo que UN هاء- الفوائد البيئية الحقيقية والقابلة للقياس وطويلة الأجل المتعلقة بتغير المناخ التي ما كانت ستتحقق لولا ذلك 58-61 24
    E. Beneficios ambientales relacionados con el cambio climático reales, mensurables y a largo plazo que de otra manera no se hubieran obtenido UN هاء - الفوائد البيئية الحقيقية والقابلة للقياس وطويلة الأجل المتعلقة بتغير المناخ التي ما كانت ستتحقق لولا ذلك
    b) Unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático; y UN )ب( تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    14) Criterios para determinar unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con el cambio climático UN )٤١( المعايير المتعلقة بتحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل تتصل بتخفيف تغير المناخ
    17) Beneficios ambientales reales, mensurables y a largo plazo UN )٧١( تحقيق فوائد بيئية حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل
    ii) Estas reducciones de las emisiones o aumentos de la absorción por los sumideros son reales, mensurables y a largo plazo10. UN `2` إذا كانت تخفيضات الانبعاثات أو تعزيزات إزالتها بالبواليع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(10).
    f) Se prevé que produzcan beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático3,4,10,18; UN (و) إذا كان من المتوقع أن يدر فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل فيما يخص تخفيف آثار تغير المناخ(3)،(4)،(10)،(18)؛
    b) Unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático; y UN (ب) تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático;] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas;] UN [فعالية تغير المناخ: ستتحقق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالحد من تغير المناخ.] [يجب ألا تكون التخفيضات الشاملة في الانبعاثات أقل مما كان سيصبح عليه الحال؛]
    Los proyectos relacionados con el artículo 6 deben reunir las condiciones de los proyectos del MDL para garantizar las ventajas reales, mensurables y a largo plazo relacionadas con la mitigación del cambio climático a nivel del proyecto13, 31.]4 UN يجب أن تفي مشاريع المادة 6 بالشروط التي تفي بها مشاريع آلية التنمية النظيفة من أجل ضمان تحقق منافع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من تغير المناخ على مستوى المشروع(13، 31).](4)
    b) Esas reducciones de emisiones o aumentos de las absorciones por los sumideros son reales, mensurables y a largo plazo10.]10]4 UN (ب) أن هذه التخفيضات في الانبعاثات أو عمليات تعزيز الإزالة بحسب البواليع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(10).](10)](4)
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas,] UN [فعالية تغير المناخ: تحقيق مناقع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأمد بتخفيف آثار تغير المناخ.] يجب ألا تقل التخفيضات الإجمالية للانبعاثات عما ستكون عليه في خلاف هذه الحالة]،
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas,] UN [فعالية تغير المناخ: ينبغي تحقيق فوائد حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغيُّر المناخ]. [يجب ألا تكون التخفيضات الإجمالية في الإنبعاثات أدنى مما سيكون عليه الحال لولا ذلك]،
    40. Se aplicarán los proyectos del artículo 6 todos los requisitos y condiciones de proyectos del MDL para garantizar beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático a nivel de los proyectos UN 40 - كل متطلبات وشروط مشاريع آلية التنمية النظيفة لضمان فوائد حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من آثار تغير المناخ على مستوى المشروع يجب أن تنطبق على مشاريع المادة 6.
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas;] UN [فعالية تغير المناخ: ستتحقق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالحد من آثار تغير المناخ.] [يجب ألا تكون التخفيضات الشاملة في الانبعاثات أقل مما كان سيصبح عليه الحال؛]
    (En los párrafos que siguen se tratan los criterios relativos a los beneficios reales, mensurables y a largo plazo de la mitigación del cambio climático.) UN (تتناول الفقرات التالية المعايير الخاصة بالفوائد الحقيقية والقابلة للقياس والطويلة الأجل فيما يتصل بتخفيف آثار تغير المناخ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more