"mentira" - Translation from Spanish to Arabic

    • كذبة
        
    • كذب
        
    • هراء
        
    • كذبه
        
    • أكاذيب
        
    • كذباً
        
    • تكذب
        
    • يكذب
        
    • أكذب
        
    • الهراء
        
    • كذبت
        
    • فارغ
        
    • الأكاذيب
        
    • كاذب
        
    • هُراء
        
    Ayer, el hombre que afirma que el Holocausto es una mentira habló desde esta tribuna. UN بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة.
    En casos raros, pero asombrosos, una sola mentira contada por una sola entidad, en este nido de abeja puede llevar a un gran problema. TED في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
    Tú no eres mi hijo y no te encontré en el mar... todo era mentira Open Subtitles أنت لست إبني و أنا لم اجدك في البحر لقد كانت تلك كذبة
    Segundo, ha dicho que el bloqueo contra Cuba es un asunto bilateral. ¡Mentira! UN ثانياً، يقول إن الحظر المفروض على كوبا شأن ثنائي. وهذا كذب.
    A veces una mentira satisfactoria, Sydney puede hacer más bien que una horrible verdad. Open Subtitles كذب مرضي أحيانا، سدني، يمكن أن يحسن إلى أكثر من الحقيقة السيئة.
    Y que eso de que las mujeres lo buscan tanto como los hombres es mentira. Open Subtitles وأعتقد أن ما يقال حول أن النساء يردنهُ بقدر ما يريده الرجال هراء
    No es algo personal. Estamos tratando de inventar la mejor mentira posible. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    De hecho, su testimonio de hoy no es más que una mentira. Open Subtitles كلا, ليس هذا صحيحاً في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة
    No lo ves. Papá te ha comido el coco. Es una gran mentira. Open Subtitles لا , لم تفعل لقد جن أبى أنها كلها كذبة كبيرة
    Por 15 años, lo que creíste que era verdad, es una mentira. Open Subtitles لمده خمسة عشر عاما.. ما قد كنت تعتقده كان كذبة
    Si el brillante vecino asesinó a su hija, ese mundo es una mentira. Open Subtitles اذا قتلها ابن الجيران المدلل اذن فهذا العالم عبارة عن كذبة
    Y si llegara a saberlo, una pequeña mentira no va a lastimarlo. Open Subtitles وحتي لو وجب أن نعلمه ، كذبة صغيرة لن تجرحه
    No puedes imaginar la carga que es cuando todo el día es una mentira. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيّل ما يتطلّبه الأمر حينما يكون كلّ يوم كذب
    Nunca mencionó una hermana hasta anoche y claramente eso era una mentira. Open Subtitles لم تذكر أختها حتى ليلة أمس وواضح أن هذا كذب
    De acuerdo, sí, el beso es cierto, pero todo lo demás es mentira. Open Subtitles حسنا نعم القبلة كانت صحيحة ولكن كل شيء اخر هو كذب
    Es mentira y tu lo sabes. No hay ninguna reunion en el hotel. Open Subtitles . هذا هراء وأنتي تعرفين ذلك ليس هناك أعمال في الحانة
    Todo lo hay aquí, mentira de auto, mentira de casa, mentira del arco de fibra de vidrio, mentira todas esas cabezas en la pared, todo es mentira. Open Subtitles كل شيء هنا، من سيارة المنزل، القوس ذو الزجاج الليفي ـ الرؤوس على الحائط، جميعها هراء ـ هيا، أحب أن أقتني كل هذا
    No. Eso es sólo una mentira que te ha implantado la computadora. Open Subtitles لا , هذه كذبه فحسب كان مزروعاً من خلال الحاسوب
    ¡Todo son mentiras! ¡Todo es mentira! Open Subtitles الصداقة هذا الحبِّ، الرومانسية،كُلّها أكاذيب
    Todo sobre ella era una mentira. Todas sus constantes vitales eran un engaño. Open Subtitles كل شئ يخصها كان كذباً وكل مؤشراتها الحيوية كانت صوراً زائفة
    Bueno, papá dijo que estaba bien decir una mentira si era para el bien. Open Subtitles حسناً، أبي قال أن لا بأس بإن تكذب إن كان لمصلحة جيدة
    Un adulto dice la verdad... y no miente sobre mudarse con una amiga, aunque yo sabia que era mentira. Open Subtitles ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا
    Decía que era de Soctom, pero yo dije que era de Coraline y era mentira. Open Subtitles قالت بأنها من سوكتون و لكنني أخبرتها بانني من كوردالين, و كنت أكذب
    Pero nada de esa mentira de sorpresa y conmoción que generalmente usas. Open Subtitles لكن لا تستخدم شيء من ذلك الهراء الذي دائماً تستخدمه
    "Que por verdad me vendiste la mentira al espiar con descaro mi mayor secreto Open Subtitles انت الذي كذبت علي عندما تعرفت بشكل واضح على اسراري الأكثر خجلا
    Como parecen hacerlo nuestros padres y sus padres antes de ellos. Lamento tener que ser yo el que dice esto, pero es una mentira de mierda. Open Subtitles أَنا آسف أنا يجب أن أكون الواحد الذي يقول هذا ، لكنه كلام فارغ
    Y eso es exactamente lo que es esa pornografía: mentira y chantaje. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما معنى ذلك التصوير الإباحي، وابتزاز الأكاذيب
    - Sí, me la dió mi hija. Pero esa taza es una mentira. Open Subtitles لكن هذا الكوب كاذب أنا لم أكن أعظم أب في العالم
    Acabo de decirle a un hombre que todo lo que... le prometí era mentira. Open Subtitles لقد أخبرتُ رجلاً للتوّ بأنّ كلّ شيءٍ وعدتُهُ بهِ كانَ محضُ هُراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more