Sé cocinar, coser, mantener la boca cerrada y vender joyas robadas en el mercado negro. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أطبخ , احيك أصمت وابيع المجوهرات المسروقه فى السوق السوداء |
Ha llegado a ser una de las cosas más codiciadas en el mercado negro. | Open Subtitles | وأصبح واحدا من أكثر الادوية رواجا بعد الانواع المدرجة في السوق السوداء |
A través de ciertas conexiones pude localizar algunas duchas en el mercado negro. | Open Subtitles | كنتُ قادراً على تحديد مواقع بيع دوش الإستحمام من السوق السوداء |
Cuando tenga a Olga controlará el mercado negro en EE. UU., Rusia y Medio Oriente. | Open Subtitles | يمكنه أن يسيطر على السوق السوداء في الولايات المتّحدة ، وروسيا والشرق المتوسّط |
El Comité Preparatorio debería alentar las iniciativas para impedir que surja otro mercado negro clandestino. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع الجهود المبذولة لمنع ظهور سوق سوداء سرية أخرى. |
Le disparan a los osos negros y venden su piel en el mercado negro. | Open Subtitles | إنهم يصيدون الدببة السوداء و من ثم يبيعون الأحشاء في السوق السوداء |
De acuerdo con la policía de L.A., un implante en el mercado negro del mismo lote, apareció en otra chica del programa. | Open Subtitles | بالإستناد إلى شرطة لوس أنجلوس, فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة هل تتجاهلين شخصاً ما؟ |
No hay garantías de que lo lograremos... pero una fuente confiable me ha informado... que los japoneses venden seda en el mercado negro. | Open Subtitles | ليس هناك دليل على أننا سننجح و لكن علمت من مصدر موثوق به أن اليابانيين يتاجرون بحريرهم فى السوق السوداء |
Así que ¿decidiste librarte de la competencia usando una mina terrestre del mercado negro? | Open Subtitles | إذاً قررت التخلص من المنافسة بإستعمال لغم أرضي من السوق السوداء ؟ |
Hoy las tiendas rechazaron los cupones... pero mira lo que conseguí en el mercado negro. | Open Subtitles | لقد رفض المخزن قسائمنا هذا اليوم هذا ما حصلت عليه من السوق السوداء |
Venta de arte en el mercado negro ha sido usado para financiar numerosas organizaciones radicales en los ultimos años. | Open Subtitles | بيع للتحف في السوق السوداء يُستعمل في تمويل العديد مِن المُنظمات الراديكالية في السنوات القليلة الماضية |
¡He hablado contigo sobre lo que esos suministros valen en el mercado negro, y luego tu y esa máquina tomaron todo! | Open Subtitles | لقد تحدثت معك بخصوص اهمية تلك المؤن في السوق السوداء ثم كان لديك الألة التي أخذت كل شئ |
Debe de haber hallado su camino a DC en el mercado negro. | Open Subtitles | يجب أن جعلت من وسيلة إلى العاصمة في السوق السوداء. |
No se vende en ninguna parte del mundo... - ...ni siquiera en el mercado negro. | Open Subtitles | لا تباع في أي مكان تجاريًا حول العالم ولا حتى في السوق السوداء |
En realidad, era más que un trabajo, negocios en el mercado negro. | Open Subtitles | في الواقع، كان أكثر من وظيفة التجارة في السوق السوداء |
Ya estaban en un avión a Ucrania para ser vendidos en su mercado negro. | Open Subtitles | انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك |
Los informes de inteligencia que tiene uno, un mercado negro reliquia soviética. | Open Subtitles | تقارير استخباراتية لديهم واحدة، وفي السوق السوداء بقايا الاتحاد السوفيتي. |
Tal vez podríamos pedirles a cada uno que nos den un riñón, y venderlo en el mercado negro. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نطلب من كل منهما أن يمنحانا كلية لكي نبيعها في السوق السوداء |
Y, ¿qué exactamente se pone uno para ir a un mercado negro de armas? | Open Subtitles | إذاً ماذا يرتدي تحديداً من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأي حال ؟ |
El médico lamentó la falta de muchas medicinas, así como la aparición de un próspero mercado negro de medicamentos, con precios muy elevados. | UN | ونعى الطبيب عدم توفر كثير من اﻷدوية وظهور سوق سوداء مزدهرة لﻷدوية ولكنها مكلفة جدا. |
El sector social emergente vinculado al mercado negro es también otro factor de fuerte impacto social. | UN | كما أن القطاع الاجتماعي الناشئ المرتبط بالسوق السوداء هو عامل آخر ذو أثر اجتماعي شديد. |
Los productores de variedades de cannabis cultivadas en interiores se han transformado en los principales proveedores del mercado negro europeo. | UN | وأصبح زارعو أصناف القنب داخل المنابت المغلقة موردين رئيسيين للسوق السوداء في أوروبا. |
Su alcance mundial significa que esas armas se producen y venden a escala internacional tanto a través del mercado negro como de patrocinadores estatales. | UN | وقدرتهم على الوصول إلى أرجاء العالم تعني أن تلك الأسلحة يجري إنتاجها وبيعها دوليا، في الأسواق السوداء وبواسطة الدول الراعية. |
Como resultado de ello, ha habido un aumento progresivo en la necesidad de órganos provenientes de donantes vivos, y se ha creado un lucrativo mercado negro de órganos. | UN | ونتيجة لذلك، هناك تزايد مطرد في الحاجة إلى الأعضاء من الأحياء المتبرعين مما أوجد سوقا سوداء للأعضاء جد مربحة. |
Si la venden en el mercado negro, desaparecerá. | Open Subtitles | عندما يضرب ذلك التّمثال الأسود السّوق, سيختفي للأبد . |
Necesitamos tener el control de la cadena de provisiones no los mercenarios del mercado negro. | Open Subtitles | من الضروري أن نحكم سيطرتنا على تسلسل إمدادتنا .. وليس مجرمى السوق السوادء |
El objetivo de la venta de hoy es traficar un nuevo bien en el mercado negro y determinar su valor. | Open Subtitles | الغرض من البيع اليوم هو بدء تجاره جديده سلعه جديده فى السوق السودا وتحديد قيمتها |