"mercurio elemental" - Translation from Spanish to Arabic

    • عناصر الزئبق
        
    • الزئبق الأولي
        
    • عنصر الزئبق
        
    • الزئبق العنصري
        
    • الزئبق الأوّلي
        
    • الزئبق النقي
        
    • الزئبق الأساسي
        
    • الزئبق الطبيعي
        
    • للزئبق الطبيعي
        
    • الزئبق الخام
        
    • زئبق أوّلي
        
    • الزئبق البدائي
        
    • الزئبق وتسرّبها
        
    • للزئبق الأولي
        
    • بالزئبق الأولي
        
    Los desechos consistentes en mercurio elemental se deberán solidificar o estabilizar antes de ser eliminados. UN ولكن ينبغي تصليد أو تثبيت النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق قبل التخلّص منها.
    Los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él deberán incluirse en la definición. UN وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    Otros representantes expresaron que era difícil obtener datos sobre el comercio de mercurio elemental y que se debía dar prioridad a la reducción de la oferta, con el objetivo último de eliminar por completo gradualmente el comercio. UN وأفاد آخرون كثيرون بأن من الصعب الحصول على بيانات عن التجارة في الزئبق الأولي وبأنه ينبغي إيلاء الأولوية لتقليل المعروض على أن يتمثل الهدف النهائي في التخلص التدريجي من التجارة كلية.
    Se sabe que muchas cremas y jabones para aclarar la piel, además de algunos medicamentos tradicionales, contienen mercurio elemental e inorgánico. UN ومن المعروف أن كريمات وصابون تفتيح البشرة وبعض الأدوية التقليدية تحتوي على عنصر الزئبق وعلى الزئبق غير العضوي.
    Luego la amalgama se rehoga al aire libre, proceso en que se liberan a la atmósfera emisiones de mercurio elemental. UN ثم يُحمص المزيج في الهواء الطلق لتنطلق انبعاثات الزئبق العنصري في الغـلاف الجوي.
    Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق
    Las presentes directrices se centran en los desechos consistentes en mercurio elemental y los desechos que contienen mercurio o están contaminados con él clasificados como desechos peligrosos. UN 3- تركّز هذه المبادئ التوجيهية على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المصنَّفة في فئات النفايات الخطرة.
    Asegurarse del manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental y los desechos que contienen mercurio en particular, será un problema decisivo para muchos países. UN ومن ثم فإن ضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق سوف يكون مسألة حاسمة الأهمية لدى معظم البلدان.
    Los desechos consistentes en mercurio elemental o los desechos que contienen mercurio o están contaminados con él deberán tratarse a fin de recuperar el mercurio o de inmovilizarlo de manera ambientalmente racional. UN ومن ثم فإن النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق ينبغي معالجتها من أجل استرداد الزئبق منها أو التقليل منه إلى أدنى حد على نحو سليم بيئياً.
    Cuando un gobierno proyecta recoger desechos consistentes en mercurio elemental o desechos que contienen mercurio o están contaminados con él, también tiene que planificar el siguiente paso en el manejo de los desechos, a saber, el almacenamiento y la eliminación. UN وعندما تخطط حكومة ما جمع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، فلا بدّ لها من أن تخطط للخطوة اللاحقة في إدارة النفايات، كالتخزين والتخلّص.
    La legislación podría incluir una definición de manejo ambientalmente racional y exigir la adhesión a los principios de ese manejo, lo que aseguraría que los países cumpliesen las disposiciones sobre manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él. UN ويمكن أن تعرّف التشريعاتُ الإدارةَ السليمة بيئياً، وأن تتطلّب التقيّد بمبادئ الإدارة السليمة بيئياً، التي تضمن قبول البلدان بأحكام الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، بما في ذلك التخلّص السليم بيئياً من هذه النفايات.
    Otro representante sugirió que el mercurio elemental y los compuestos y productos que lo contienen se traten por separado. UN واقترح أحد الممثلين ضرورة معالجة الزئبق الأولي ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق على حدة.
    En la subsección 1 que sigue se describen opciones relativas a disposiciones para reducir y gestionar la extracción de mercurio elemental. UN 26 - يقدم الفرع الجزئي 1 الوارد أدناه مباشرة خيارات لأحكام تهدف إلى تخفيض وإدارة استخراج الزئبق الأولي.
    En la subsección 2 se presentan opciones relativas a disposiciones para reducir la disponibilidad de la oferta de mercurio elemental. UN ثم يعرض الفرع الجزئي 2 خيارات لتخفيض إتاحة المعروضات من الزئبق الأولي.
    No obstante, cuando el mercurio elemental o sus compuestos están almacenados para su eliminación definitiva, el mercurio debería tratarse como desecho. UN بيد أنه حين يكون عنصر الزئبق المخزن أو مركباته موجهة للتخلص النهائي عندها ينبغي معاملة الزئبق باعتباره نفاية.
    Depósito de mercurio elemental en una instalación de almacenamiento estándar autorizada por la RCRA UN تخزين عنصر الزئبق في بناية مخازن عادية مأذون بها بموجب قانون حفظ الموارد واستخلاصها
    Almacenamiento de mercurio elemental en una estructura reforzada autorizada por la RCRA UN تخزين عنصر الزئبق مبنى تخزين مصلَّد مأذون به بموجب قانون حفظ الموارد واستخلاصها
    El metilmercurio que es un derivado natural del mercurio elemental presente en el medio ambiente no se degrada. UN فميثيل الزئبق الذي ينتج بشكل طبيعي عن الزئبق العنصري في البيئة لا يتحلل.
    El mercurio elemental recuperado de esos materiales quedaría, en última instancia, almacenado de manera ambientalmente racional conforme al proyecto de elemento 4. UN ويتم تخزين الزئبق الأوّلي المستعاد من مثل هذه المواد في نهاية المطاف تخزيناً سليماً بيئياً وفقاً لمشروع العنصر 4.
    El Los desechos consistentes en mercurio elemental se mezclan con azufre elemental, o con otras sustancias que contienen azufre, para formar sulfuro de mercurio (HgS). UN ويُخلَط الزئبق النقي مع عناصر الكبريت النقي أو مع غير ذلك من المواد المحتوية على كبريت لتشكيل كبريتيد الزئبق (أي HgS).
    c) Exigir el etiquetado para la exportación de mercurio elemental, los compuestos específicos que contienen mercurio y los productos con adición de mercurio; UN (ج) تتطلب بيانات عبوة لصادرات الزئبق الأساسي والمركبات المحددة المحتوية على الزئبق، والمنتجات المضاف إليها الزئبق؛
    El mercurio elemental recuperado se utiliza en laboratorios para la investigación o se trata como desecho, mientras que los catalizadores usados se envían a otros países para su tratamiento. UN ويستخدم الزئبق الطبيعي المسترد في المختبرات وفي البحوث أو يعالج كنفايات، في حين ترسل المحفزات المستعملة إلى بلدان أخرى لمعالجتها.
    Almacenamiento ambientalmente racional de mercurio elemental permanente/a largo plazo UN التخزين السليم بيئياً للزئبق الطبيعي بشكل دائم/على المدى الطويل
    El mercurio elemental en la atmósfera puede transformarse en mercurio iónico, creando una vía importante para el depósito del mercurio elemental emitido. UN ويمكن أن يتحول الزئبق الخام إلى زئبق أيوني حيث يوفر طريقا كبيرا لترسب الزئبق الخام المنبعث.
    En algunos países, los volúmenes de desechos con contenido de mercurio que se han de eliminar podrían justificar el establecimiento de instalaciones para separar el mercurio elemental de los desechos con miras a almacenarlos y dejar un volumen más pequeño de elementos contaminados. UN وفي بعض البلدان قد يبرّر حجم النفايات المحتوية على الزئبق المراد التخلُّص منها إنشاء مرافق لفصل النفايات إلى زئبق أوّلي للتخزين وحجم أصغر من العناصر الملوَّثة.
    Los encargados de manipular desechos consistentes en mercurio elemental deberán prestar atención especial a la prevención de la evaporación y del derrame de mercurio elemental en el medio ambiente. UN 112- ينبغي لأولئك الذين يقومون بمناولة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أن يوجّهوا الانتباه إلى قضية منع تبخّر عناصر الزئبق وتسرّبها إلى البيئة.
    Para la cuestión del comercio de mercurio se invitaría al Convenio de Rotterdam a que iniciara un proceso destinado a establecer los procedimientos de consentimiento fundamentado previo para el mercurio elemental. UN أما تجارة الزئبق فتعالج بدعوة اتفاقية روتردام إلى الشروع في عملية لوضع إجراءات للموافقة المسبقة عن علم للزئبق الأولي.
    Había dos cuestiones diferentes: primero, si era posible o necesario controlar el mercurio elemental como parte de los esfuerzos dirigidos a ejercer influencia sobre el uso del mercurio mediante medidas basadas en la oferta; y, segundo, el control del mercurio en los productos, sobre lo cual varios representantes expresaron que muchos países carecían de la capacidad para gestionar las corrientes de desechos de esos productos. UN كانت هناك مسألتان متميزتان: أولاً، ما إذا كان ممكناً أو ضرورياً التحكم بالزئبق الأولي كجزء من جهود للتأثير في استخدام الزئبق من خلال تدابير جانب العرض؛ وثانياً، رقابة الزئبق في المنتجات. وقد دفع عدد من الممثلين بأن الكثير من البلدان تفتقر إلى القدرة على إدارة تيارات نفايات تلك المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more