"mereces algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تستحقين
        
    • تستحق شيئاً
        
    • تستحق شيء
        
    • تستحق ما
        
    • أنت تستحق
        
    • تستحق ماهو
        
    • تستحقّ ما
        
    -Ya lo has hecho. Dándote cuenta de que mereces algo mejor. Open Subtitles لقد فعلت حينما ادركت إنك تستحقين أفضل منه
    Te mereces algo mejor. No puedo sacarte de mi cabeza. Open Subtitles تستحقين ما هو أفضل، لا أستطيع إزاحتك عن بالي
    Pensé que eras lo suficientemente lista como para saber que mereces algo mejor. Open Subtitles أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل
    Bueno, creo que mereces algo por eso, considerando que has hecho un gran esfuerzo. Open Subtitles حسناً, لقد إكتشفت بأنك تستحق شيئاً مُنذ إن كُنت تعمل بجُهد كبير
    ¿De verdad crees que mereces algo después de lo que hiciste hoy? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    No quiero entrometerme, pero creo que eres una buena cristiana y mereces algo mejor que mi hijo. Open Subtitles لا اقصد التطفل لكنكِ إمرأةٌ صالحه و تستحقين رجلاً أفضل من ابني
    ¿No te mereces algo que no sea tan complicado? Open Subtitles الا تستحقين شئ واحد لا يكون بذالك العمل الصعب
    Bueno, supongo que te mereces algo de diversión. Open Subtitles حسنٌ, أعتقد أنكِ تستحقين القليل من المتعة.
    Ya sabes, te mereces algo mejor que una chuleta de cordero de una semana. Open Subtitles هل تعلمين؟ انتي تستحقين افضل من اسبوع على الطراز القديم
    Yo primero yo estaba fuera de linea la otra noche tu mereces algo mas que esto tu mereces romance... no, tu mereces un romance épico y me siento mal por haberte presionado en... tu sabes, todo este camino Open Subtitles أنا أولا لقد تخطيت حدودي الليلة الماضية أنتي تستحقين أكثر من ذلك
    Has trabajado mucho para llegar a dónde estás. Te mereces algo de respeto, no de mala fama. Open Subtitles قد عملت بجدية لتصل إلى مكانتك، أنتِ تستحقين القليل من الأحترام.
    Mira, todavía pienso que mereces algo mejor que ese tipo. Open Subtitles اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل
    Y precisamente por eso... te mereces algo mucho mejor que eso. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Tú también te mereces algo mejor. Open Subtitles أيضاً أفضل شخصاً تستحقين وأنتِ
    No conseguirás a ninguno y tu, t crees que mereces algo un poquito mejor en la cadena alimenticia de los gays verdad? Open Subtitles و تلك الراس القرعاء المحزنه، أنت لن تحصل على أي شيء. و، أنت ، أنت تعتقد أنك تستحق شيئاً
    Si piensas que mereces algo, entonces tómalo. Open Subtitles اذا كنت تظن انك تستحق شيئاً أذا, خذه لقد رفعت الكثير من البصمات
    Entonces deberías tenerlo, te mereces algo genial. Open Subtitles إذن اشتريها ، أنت تستحق شيئاً لطيفاً
    mereces algo diferente, algo mejor que eso. Open Subtitles ،أنت تستحق شيء مختلف شيء أفضل من هذا
    ¿Alguna vez pensaste que mereces algo mejor... que una carrera en la compañía Tiller king? Open Subtitles الا تظن أنك تستحق ما هو أفضل من وظيفة في شركة "تيلر كينج".
    Lamento mucho haber tratado de negar quién era en verdad. Te mereces algo mejor. Open Subtitles انا اسف لقد حاولت أن انكر ما كنت عليه أنت تستحق الافضل
    Te mereces algo mejor. Open Subtitles أنت تستحق ماهو أفضل من هذا
    Te mereces algo mejor. Open Subtitles أعنـّي، أنت مخنوق هنا. أنتَ تستحقّ ما هو أفضل من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more