Se pronostica que el crecimiento económico del Asia meridional y oriental aumentará en forma acelerada hasta un 6% aproximadamente en 1994. | UN | ومن المتوقع، أن يزداد النمو الاقتصادي في جنوب وشرق آسيا إلى نحو ٦ في المائة في عام ١٩٩٤. |
En segundo lugar, el Fondo ha fortalecido el apoyo a las iniciativas en materia de cooperación regional en las regiones del Africa meridional y oriental. | UN | وثانيها، قيام الصندوق بتعزيز الدعم لمبادرات التعاون الاقليمي في مناطق جنوب وشرق افريقيا. |
El asesor regional anticorrupción de la UNODC en África meridional y oriental también ha emprendido una iniciativa similar. | UN | وثمة مبادرة مماثلة يضطلع بها المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في أفريقيا الجنوبية والشرقية التابع للمكتب. |
Las subregiones del Africa meridional y oriental se han beneficiado mucho de estos programas de asistencia. | UN | واستفادت المناطق الفرعية في أفريقيا الجنوبية والشرقية استفادة كبيرة من برامج المساعدة هذه. |
Países en desarrollo sin litoral como Zambia y Zimbabwe son ahora importantes países de tránsito para el comercio entre el África meridional y oriental. | UN | فثمة بلدان نامية غير ساحلية مثل زامبيا وزمبابوي باتت بلدانَ مرور عابر هامة في التجارة بين الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا. |
Mercado Común del Africa meridional y oriental. | UN | السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية. |
El Asia meridional y oriental y China han tenido un crecimiento acelerado, en tanto que el de la mayoría de las economías africanas sigue siendo insatisfactorio. | UN | فقد حققت منطقة جنوب وشرق آسيا والصين نموا سريعا بينما ظل النمو غير مرض في معظم الاقتصادات الافريقية. |
Gran parte del crecimiento se concentra todavía en el Asia meridional y oriental y en China; en África, en cambio, el ingreso per cápita sigue disminuyendo. | UN | ولا يزال معظم النمو متركزا في جنوب وشرق آسيا والصين، في حين يستمر الانخفاض في نصيب الفرد من الدخل في أفريقيا. |
Aunque aún moderada, la inflación se ha acelerado en la mayor parte del Asia meridional y oriental, lo que ha dado lugar a la adopción de una política monetaria restrictiva en varios países. | UN | والتضخم، وإن كان ما زال معتدلا، تسارع في معظم بلدان جنوب وشرق آسيا، مما أدى الى فرض القيود النقدية في عدة بلدان. |
La suba de los tipos de interés del dólar de los Estados Unidos en el presente año ha contribuido a reducir la gran masa de entradas de capital invertidos en valores de cartera en Asia meridional y oriental. | UN | ومال ارتفاع سعر الفائدة على دولار الولايات المتحدة هذا العام إلى خفض فيض تدفق استثمارات الحافظة إلى جنوب وشرق آسيا. |
El PIB per cápita tan sólo creció de manera considerable durante esas dos décadas en Asia meridional y oriental, especialmente en China. | UN | ولم تنم حصة الفرد من الناتج المحلي الاجمالي نموا شديدا طوال العقدين الماضيين إلا في جنوب وشرق آسيا، ولا سيما في الصين. |
El proyecto tiene por objeto prestar asistencia a los nuevos países industrializados del Asia meridional y oriental. | UN | ويرمي المشروع إلى مساعدة البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع في جنوب وشرق آسيا. |
Participaron en el seminario funcionarios de categoría superior de 21 países de la región de África meridional y oriental. | UN | وشارك في حلقة التدارس مسؤولون كبار من ٢١ بلدا في منطقة أفريقيا الجنوبية والشرقية. |
En tercer lugar, existe una importante división entre los países del África meridional y oriental, por una parte, y los del África occidental y central, por la otra. | UN | ● وثالثاً، ثمة انقسام رئيسي بين بلدان أفريقيا الجنوبية والشرقية من جهة وبين بلدان أفريقيا الغربية والوسطى من جهة أخرى. |
Además, en el África meridional y oriental la recuperación de las exportaciones agrícolas parece ir acompañada de una disminución de la tasa de crecimiento de la producción de alimentos. | UN | ومن ثم فإنه يبدو أن انتعاش الصادرات الزراعية في أفريقيا الجنوبية والشرقية قد ارتبط بانخفاض معدل نمو اﻹنتاج الغذائي. |
Desde fines de 2000, tres asesores regionales sobre el terreno atenderán a la mayoría de las necesidades en la Comunidad de Estados Independientes y en las regiones de América Latina y África meridional y oriental. | UN | واعتبارا من أواخر عام 2000، سوف يقوم ثلاثة مستشارين اقليميين يعملون في الميدان بتقديم الخدمات التي توجد حاجة ماسة اليها في كومنولث الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا. |
Fuera de África meridional y oriental, el nivel de incidencia del virus entre los jóvenes se ha mantenido bajo en gran medida. | UN | كما انخفضت نسبة الإصابة بالفيروس بين الشباب بشكل كبير باستثناء الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا. |
Este tipo de acuerdos se han negociado sobre todo en el Africa meridional y oriental y en América Latina. | UN | وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية. |
Dieciocho Estados miembros del Mercado Común del África meridional y oriental (MECAFMO) han instalado ahora o han solicitado oficialmente la instalación del SADA. | UN | وتم اﻵن تركيب هذا النظام، أو طلب رسمياً تركيبه في ٨١ دولة عضواً في السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Perturba profundamente a Indonesia el surgimiento de la violencia en todo el Afganistán, particularmente en las partes meridional y oriental del país. | UN | ويساور إندونيسيا قلق عميق إزاء تجدد العنف في سائر أنحاء أفغانستان، لا سيما في الجزأين الجنوبي والشرقي من البلاد. |
Poco después de la crisis de México se reanudaron las corrientes financieras hacia los " mercados incipientes " del Asia meridional y oriental. | UN | ٢٢ - وعادت اﻷموال الى التدفق من جديد الى " اﻷسواق الناشئة " في جنوبي وشرقي آسيا بُعيد اﻷزمة المكسيكية. |
Zona de Comercio Preferencial de los Estados del Africa meridional y oriental | UN | منطقـة التجــــارة التفضيلية لـــدول شرق وجنوب أفريقيا |
Otros países de Asia meridional y oriental | UN | البلدان اﻷخرى في جنوب وشرقي آسيا |
Aunque la amenaza de ese tipo de ataques afecta a todo el teatro de operaciones, en las regiones meridional y oriental ese tipo de actividad ha sido mucho mayor. | UN | وإذا كان تهديد هذه الأجهزة قائما في طول البلاد وعرضها، فإن أقاليم الجنوب والشرق تعاني من زيادة حوادث هذه الأجهزة. |
El crecimiento del volumen de las exportaciones fue excepcional en América Latina, el Asia meridional y oriental y China. | UN | وكان نمو حجم الصادرات كبيرا بصورة غير عادية في أمريكا اللاتينية، وجنوب وشرق آسيا، والصين. |
Mercado Común del África meridional y oriental | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Mercado Común del África meridional y oriental | UN | السوق المشتركة لدول شرقي وجنوبي أفريقيا |
El panorama sería muy diferente si, por ejemplo, las transiciones de los países en desarrollo, especialmente de África y el Asia meridional y oriental, se estancaran. | UN | وتبرز صورة مختلفة جدا إذا ما حدث، مثلا، أن ركدت التحولات في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وجنوب آسيا وشرقها. |
Por ejemplo, en el Africa meridional y oriental aún no se ha implantado la carta de porte ferroviario creada para sustituir a la mayoría de los documentos aduaneros tradicionales. | UN | من ذلك مثلا أن وثيقة الشحن بالسكك الحديدية التي يجب أن تحل محل معظم المستندات الجمركية التقليدية في الجنوب اﻷفريقي وفي شرق أفريقيا لم تستخدم بعد. |
Zona de Comercio Preferencial de los Estados del África meridional y oriental | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي |