"mes en curso" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشهر الحالي
        
    • الشهر الجاري
        
    • هذا الشهر
        
    • الشهر الراهن
        
    Según ese nuevo calendario, el proceso de desarme y desmovilización de los combatientes comenzará a fines del mes en curso. UN ووفقا للجدول المعدل، كان من المفروض أن تبدأ عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم بنهاية الشهر الحالي.
    Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN مناقشة ختامية بشأن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي
    Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي
    Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الجاري
    La base para el cálculo y el pago de las contribuciones no puede ser superior al salario medio nacional por empleado en el mes en curso. UN والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري.
    4677ª sesión Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي
    Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    Los Estados Miembros recibirán ese juego de material de información a finales del mes en curso. UN وقال إن هذا الملف الإعلامي سيوزع على الدول الأعضاء خلال الشهر الحالي.
    Con respecto a la cuestión de los impuestos, se señaló que la Secretaría de las Naciones Unidas organizaría una reunión durante el mes en curso para examinar con las partes interesadas esa cuestión y otras conexas. UN وبالاشارة الى مسألة الضرائب، ذكر أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنظم اجتماعا في الشهر الحالي لمناقشة أمور في جملتها هذه المسألة ومسائل متصلة بها مع أطراف ذوي علاقة بالموضوع.
    (8), (9), (10) Las cifras de desempleados del mes en curso calculadas sobre la base de la población económicamente activa: UN )٨( و )٩( و )١٠( اﻷعداد المتصلة بالعاطلين في الشهر الحالي حسبت على أساس السكان النشطين اقتصاديا:
    48. Debate final sobre la labor del Consejo de Seguridad para el mes en curso. UN 48 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    2. Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    2. Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso UN 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي
    Actualmente, las indemnizaciones por condiciones de trabajo extraordinarias se pagan también en el mes en curso. UN كما أن التعويضات عن ظروف العمل الاستثنائية فهي تدفع بدورها عن الشهر الجاري.
    Por lo que respecta a la recomendación del párrafo 52, la administración del PNUD afirmó que el concepto de un período razonable de necesidades de efectivo había sido definido como el período que abarca las necesidades del mes en curso y del mes posterior. UN وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة ٥٢، ذكرت إدارة البرنامج اﻹنمائي أنه قد تم تحديد الفترة المعقولة من الاحتياجات النقدية بأنها احتياجات الشهر الجاري مضافا إليها احتياجات شهـر إضافي.
    c) La situación por círculos y regiones para el mes en curso. UN (ج) بيان للوضع في الشهر الجاري بحسب الدوائر وبحسب المناطق.
    Esto quiere decir que las contribuciones y devoluciones de préstamos del mes en curso no devengarían beneficio alguno ya que esos fondos no se invertían y por tanto no generaban ningún rendimiento. UN وهذا يعني أن اشتراكات الشهر الجاري والمبالغ التي تأتي تسديدا للقروض لايحق لها أي مردود، لأن هذه الأموال لم تستثمر ومن ثم لم تولد هذه الأموال أي مردود.
    Para calcular el saldo medio, se excluyen de los saldos de los afiliados al Fondo tanto las aportaciones como las cuotas pagadas en concepto de reembolso de préstamos correspondientes al mes en curso. UN وتُستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد.
    Felicito a Rumania por haber acogido con éxito la tercera Conferencia, celebrada a principios del mes en curso. UN وأهنئ رومانيا لاستضافتها الناجحة للاجتماع الثالث للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في أوائل هذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more