"mes pasado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشهر الماضي في
        
    • الشهر الأخير في
        
    • الشهر الماضي على
        
    • في الشهر الماضي
        
    Me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Quiero mencionar aquí la primera reunión que se ha celebrado recientemente entre los Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea y de la SADC, que tuvo lugar el mes pasado en Berlín. UN ولتسمحوا لي بالاشارة هنا إلى الاجتماع اﻷول من نوعه الذي ضـــم وزراء خارجية الاتحـــاد اﻷوروبي والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، وهو الاجتماع الذي عقد في الشهر الماضي في برليــــن.
    El Foro del Pacífico Meridional celebró su 27ª reunión el mes pasado en Majuro, la capital de la República de las Islas Marshall. UN لقد عقد محفل جنـوب المحيــط الهــادئ جلسته السابعة والعشرين فــي الشهر الماضي في ماجورو، عاصمة جمهورية جزر مارشـــال.
    La Quinta Reunión de los Estados Parte en la Convención se celebró el mes pasado en Bangkok a fin de avanzar en materia de aplicación de la Convención. UN وعُقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في هذه الاتفاقية الشهر الماضي في بانكوك للنهوض بتنفيذ الاتفاقية.
    La cuarta Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebró el mes pasado en este edificio. UN ولقد عقد المؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الشهر الماضي في هذا المبنى.
    Nos complace la declaración aprobada el mes pasado en la conferencia de examen. UN ونرحب بالإعلان الذي اعتمد في الشهر الماضي في المؤتمر الاستعراضي.
    El acontecimiento tuvo lugar el mes pasado en Salvador, Bahía, una ciudad que es simbólica por su gran herencia africana. UN جرى الحدث الشهر الماضي في مدينة باهيا بالسلفادور، وهي مدينة رمزية نظراً لتراثها الأفريقي المهم.
    John Reed, su primo murió el mes pasado en Londres. Open Subtitles جون ريد , ابن عمك , توفي الشهر الماضي في لندن.
    Déjame hablarte del show que curé el mes pasado en el Jackson's Hall Art Center. Open Subtitles دعيني أخبرك عن العرض حضرته الشهر الماضي في مركز فن " جاكهول "
    Es sobre lo que pasó el mes pasado en el piso franco con Edmon Hayes. Open Subtitles يتعلق بما حدث الشهر الماضي في المنزل الآمن مع " إدموند هيز "
    Este hombre estuvo detrás del atentado de la academia de policía del mes pasado en Kabul, que mató a 189 personas. Open Subtitles هذا الرجل كان يعمل خلف أكاديمية الشرطة للقنابل الشهر الماضي في " كابول " حيث قتل 189 شخصاَ
    Las fuerzas especiales comenzaron las pruebas de campo el mes pasado en una única zona de guerra muy conflictiva. Open Subtitles عميل خاص بدأ فحصاَ ميدانياَ الشهر الماضي في منطقة صراع حروب ذات ارتفاع واحد
    El mes pasado, en mi cumpleaños, Kate hizo que me mandaran esto. Open Subtitles الشهر الماضي في عيد ميلادي , كيت سلمتني هذه .
    Desde que alcanzaron el poder el mes pasado en una victoria aplastante, el nuevo gobierno ha sido rápido en hacer de la seguridad interna la prioridad de su agenda. Open Subtitles منذ وصوله إلى السلطة الشهر الماضي في تحقيق انتصار ساحق، الحكومة الجديدة كان سريعة لجعل الأمن الداخلي قمة جدول أعمالهم.
    Así que cuando encontré un trabajo el mes pasado en una empresa de mudanzas, le recomendé. Open Subtitles لذا عندما تحصلت على وظيفة في الشهر الماضي في شركة نقل، أوصيت به.
    Escuché su disertación el mes pasado. En el Lincoln's Inn. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحدثت الشهر الماضي في نزل لينكولن
    Conéctalo con el robo del mes pasado en Glendale. Open Subtitles نحن نربطهم بقضية سلب السيارة التي حدثت الشهر الماضي في قليندال
    Oh, el mes pasado en las máquinas libres en la farmacia. Open Subtitles أوه , الشهر الماضي في الماكينات المجانية في الصيدلية
    El mes pasado en el aserradero, un Fantasma tuvo la oportunidad de matarte, pero no lo hizo. Open Subtitles الشهر الماضي في ساحة الخشب، و زيارتها شبح فرصة لقتلك، ولكن لم يفعل ذلك.
    También deseo hacerme eco de las muchas expresiones de compasión e interés por las víctimas de los trágicos acontecimientos acaecidos el mes pasado en Indonesia y Guinea y por sus familias. UN وأود أيضا أن أردد صدى ما عبّر عنه الكثيرون من تعاطف وانشغال إزاء ضحايا وأسر ضحايا الأحداث المأساوية التي شهدها الشهر الأخير في إندونيسيا وغينيا.
    Podría haber comprado toda la tienda con lo que me gaste el mes pasado en vermut. Open Subtitles أستطيع شراء كامل المتجر بالمبلغ الذي صرفته الشهر الماضي على الـ فيرموث
    El mes pasado en Bonn, los afganos dieron el primer paso importante hacia la reconstrucción de su país. UN لقد اتخذ الأفغان أول خطوة هامة في سبيل تعمير بلدهم في بون، في الشهر الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more