Me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. | Open Subtitles | لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو |
Quiero mencionar aquí la primera reunión que se ha celebrado recientemente entre los Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea y de la SADC, que tuvo lugar el mes pasado en Berlín. | UN | ولتسمحوا لي بالاشارة هنا إلى الاجتماع اﻷول من نوعه الذي ضـــم وزراء خارجية الاتحـــاد اﻷوروبي والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، وهو الاجتماع الذي عقد في الشهر الماضي في برليــــن. |
El Foro del Pacífico Meridional celebró su 27ª reunión el mes pasado en Majuro, la capital de la República de las Islas Marshall. | UN | لقد عقد محفل جنـوب المحيــط الهــادئ جلسته السابعة والعشرين فــي الشهر الماضي في ماجورو، عاصمة جمهورية جزر مارشـــال. |
La Quinta Reunión de los Estados Parte en la Convención se celebró el mes pasado en Bangkok a fin de avanzar en materia de aplicación de la Convención. | UN | وعُقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في هذه الاتفاقية الشهر الماضي في بانكوك للنهوض بتنفيذ الاتفاقية. |
La cuarta Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares se celebró el mes pasado en este edificio. | UN | ولقد عقد المؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الشهر الماضي في هذا المبنى. |
Nos complace la declaración aprobada el mes pasado en la conferencia de examen. | UN | ونرحب بالإعلان الذي اعتمد في الشهر الماضي في المؤتمر الاستعراضي. |
El acontecimiento tuvo lugar el mes pasado en Salvador, Bahía, una ciudad que es simbólica por su gran herencia africana. | UN | جرى الحدث الشهر الماضي في مدينة باهيا بالسلفادور، وهي مدينة رمزية نظراً لتراثها الأفريقي المهم. |
John Reed, su primo murió el mes pasado en Londres. | Open Subtitles | جون ريد , ابن عمك , توفي الشهر الماضي في لندن. |
Déjame hablarte del show que curé el mes pasado en el Jackson's Hall Art Center. | Open Subtitles | دعيني أخبرك عن العرض حضرته الشهر الماضي في مركز فن " جاكهول " |
Es sobre lo que pasó el mes pasado en el piso franco con Edmon Hayes. | Open Subtitles | يتعلق بما حدث الشهر الماضي في المنزل الآمن مع " إدموند هيز " |
Este hombre estuvo detrás del atentado de la academia de policía del mes pasado en Kabul, que mató a 189 personas. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يعمل خلف أكاديمية الشرطة للقنابل الشهر الماضي في " كابول " حيث قتل 189 شخصاَ |
Las fuerzas especiales comenzaron las pruebas de campo el mes pasado en una única zona de guerra muy conflictiva. | Open Subtitles | عميل خاص بدأ فحصاَ ميدانياَ الشهر الماضي في منطقة صراع حروب ذات ارتفاع واحد |
El mes pasado, en mi cumpleaños, Kate hizo que me mandaran esto. | Open Subtitles | الشهر الماضي في عيد ميلادي , كيت سلمتني هذه . |
Desde que alcanzaron el poder el mes pasado en una victoria aplastante, el nuevo gobierno ha sido rápido en hacer de la seguridad interna la prioridad de su agenda. | Open Subtitles | منذ وصوله إلى السلطة الشهر الماضي في تحقيق انتصار ساحق، الحكومة الجديدة كان سريعة لجعل الأمن الداخلي قمة جدول أعمالهم. |
Así que cuando encontré un trabajo el mes pasado en una empresa de mudanzas, le recomendé. | Open Subtitles | لذا عندما تحصلت على وظيفة في الشهر الماضي في شركة نقل، أوصيت به. |
Escuché su disertación el mes pasado. En el Lincoln's Inn. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك تحدثت الشهر الماضي في نزل لينكولن |
Conéctalo con el robo del mes pasado en Glendale. | Open Subtitles | نحن نربطهم بقضية سلب السيارة التي حدثت الشهر الماضي في قليندال |
Oh, el mes pasado en las máquinas libres en la farmacia. | Open Subtitles | أوه , الشهر الماضي في الماكينات المجانية في الصيدلية |
El mes pasado en el aserradero, un Fantasma tuvo la oportunidad de matarte, pero no lo hizo. | Open Subtitles | الشهر الماضي في ساحة الخشب، و زيارتها شبح فرصة لقتلك، ولكن لم يفعل ذلك. |
También deseo hacerme eco de las muchas expresiones de compasión e interés por las víctimas de los trágicos acontecimientos acaecidos el mes pasado en Indonesia y Guinea y por sus familias. | UN | وأود أيضا أن أردد صدى ما عبّر عنه الكثيرون من تعاطف وانشغال إزاء ضحايا وأسر ضحايا الأحداث المأساوية التي شهدها الشهر الأخير في إندونيسيا وغينيا. |
Podría haber comprado toda la tienda con lo que me gaste el mes pasado en vermut. | Open Subtitles | أستطيع شراء كامل المتجر بالمبلغ الذي صرفته الشهر الماضي على الـ فيرموث |
El mes pasado en Bonn, los afganos dieron el primer paso importante hacia la reconstrucción de su país. | UN | لقد اتخذ الأفغان أول خطوة هامة في سبيل تعمير بلدهم في بون، في الشهر الماضي. |