"mesas redondas de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى
        
    • اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
        
    • مائدة مستديرة رفيعا المستوى
        
    • مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى
        
    • جلسات مائدة مستديرة رفيعة المستوى
        
    • حلقات نقاش رفيعة المستوى
        
    • اجتماعات رفيعة المستوى
        
    • حلقة نقاش رفيعة المستوى
        
    • جلسات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
        
    • اجتماعين للمائدة المستديرة رفيعي المستوى
        
    • موائد مستديرة رفيعة المستوى
        
    • حلقات النقاش الرفيعة المستوى
        
    • الموائد المستديرة الرفيعة المستوى
        
    • الرفيعتَيْ المستوى
        
    Como parte de las actividades de esta serie se celebrarán tres mesas redondas de alto nivel, cinco reuniones de grupos temáticos y diversas sesiones temáticas. UN وستُعقد في إطار أنشطة هذا الجزء ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس جلسات مناقشة مواضيعية.
    En el Foro, se organizaron seis mesas redondas de alto nivel. UN ونظمت في المنتدى ستة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى.
    mesas redondas de alto nivel UN اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
    La Reunión estará integrada por una sesión plenaria de apertura, seguida de dos mesas redondas de alto nivel por la mañana y dos mesas redondas de alto nivel por la tarde y una sesión plenaria de clausura. UN وسيتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية عامة، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة ختامية عامة.
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se propone que la Conferencia celebre las cuatro mesas redondas de alto nivel paralelas a las sesiones plenarias que se indican a continuación: UN 12 - يُقترَح أن يعقد المؤتمر أربع جلسات مائدة مستديرة رفيعة المستوى في وقت متزامن مع الجلسات العامة، على النحو التالي:
    Los resultados de la labor de la Universidad se difunden por conducto de mesas redondas de alto nivel, conferencias, seminarios, libros, publicaciones periódicas, boletines y la Internet. UN ويجري نشر نتائج عمل الجامعة عن طريق عقد حلقات نقاش رفيعة المستوى ومؤتمرات وحلقات عمل وعن طريق الكتب والمجلات والنشرات الإخبارية وعبر الإنترنت.
    De las 12.00 a las 12.45 horas, se exhibirá el documental “Small Fortunes Microcredit and the Future of Poverty” (Pequeñas fortunas, microcrédito y el futuro de la pobreza) en la misma Sala, en la que se celebrarán, además, mesas redondas de alto nivel, de las 15.00 a las 18.00 horas. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها. وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    - Un total de cuatro mesas redondas de alto nivel. Cada delegación participará únicamente en una mesa redonda. UN عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها.
    A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. UN وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول مسائل القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. UN وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول مسائل القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. UN وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    mesas redondas de alto nivel UN اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
    mesas redondas de alto nivel UN اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
    La Reunión estará integrada por una sesión plenaria de apertura, seguida de dos mesas redondas de alto nivel por la mañana y dos mesas redondas de alto nivel por la tarde y una sesión plenaria de clausura. UN ويتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية عامة، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة ختامية عامة.
    La Reunión estará integrada por una sesión plenaria de apertura, seguida de dos mesas redondas de alto nivel por la mañana y dos mesas redondas de alto nivel por la tarde y una sesión plenaria de clausura. UN ويتألف الاجتماع من جلسة عامة افتتاحية، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة عامة ختامية.
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible celebrará cuatro mesas redondas de alto nivel paralelamente a las sesiones plenarias, como se indica a continuación: UN 9 - يعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أربع جلسات مائدة مستديرة رفيعة المستوى في وقت متزامن مع الجلسات العامة، على النحو التالي:
    Durante la ceremonia hubo mesas redondas de alto nivel que giraron en torno a las perspectivas mundiales sobre la seguridad hídrica y la cooperación en la esfera del agua, las principales actividades organizadas y las actividades de las Naciones Unidas que tuvieron lugar durante el Año. UN وتضمّن الاحتفال حلقات نقاش رفيعة المستوى حول وجهات النظر العالمية بشأن أمن المياه والتعاون في مجال المياه، والفعاليات البارزة وأنشطة الأمم المتحدة التي جرت خلال السنة.
    De las 12.00 a las 12.45 horas, se exhibirá el documental “Small Fortunes Microcredit and the Future of Poverty” (Pequeñas fortunas, microcrédito y el futuro de la pobreza) en la misma Sala, en la que se celebrarán, además, mesas redondas de alto nivel, de las 15.00 a las 18.00 horas. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها. وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    4. Decide que se celebren mesas redondas de alto nivel bienales para seguir intercambiando puntos de vista sobre la cuestión de la pena de muerte, la primera de las cuales tendrá lugar durante el 28º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y tratará de las iniciativas regionales destinadas a abolir la pena de muerte y de los problemas a los que se hace frente en ese sentido; UN 4- يقرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛
    C. mesas redondas de alto nivel UN " جيم - جلسات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
    En la 17ª sesión, celebrada el 12 de mayo, la Comisión celebró en forma paralela mesas redondas de alto nivel sobre producción y consumo sostenibles y sobre gestión de la minería para el desarrollo sostenible. UN 121 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، عقدت اللجنة بالتوازي اجتماعين للمائدة المستديرة رفيعي المستوى حول موضوعي أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة وإدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة.
    La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas. UN 56 - وواصل مكتب هيروشيما تنظيم موائد مستديرة رفيعة المستوى مع العلماء والسياسيين والمعلقين المرموقين.
    La Cumbre también incluirá, como parte del acto central, una serie de mesas redondas de alto nivel sobre temas fundamentales para la sociedad de la información. UN كما ستشتمل الأولى، كجزء من الحدث الأساسي لمؤتمر القمة، على عدد من حلقات النقاش الرفيعة المستوى بشأن الشعارات الرئيسية لمجتمع المعلومات.
    Las recomendaciones del Panel se presentarán a las mesas redondas de alto nivel a fin de estimular el diálogo intergubernamental sobre las medidas prácticas necesarias para lograr avances respecto de las cuestiones que interesan a los pequeños Estados insulares en desarrollo, y se incluirán en el informe de la Reunión Internacional. UN ويجري تقديم توصيات المناقشة إلى اجتماعات الموائد المستديرة الرفيعة المستوى لإجراء حوار حكومي دولي بشأن التدابير العملية للنهوض بخطة الدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي أدرجت في تقرير الاجتماع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more