1 autora y 6 mujeres fueron condenadas a entre 6 y 24 meses de prisión, 71 cómplices a 36 meses de prisión, con suspensión de la pena | UN | الحكم على خاتنة و6 نساء بالسجن لمدد تتراوح بين 6 أشهر و24 شهرا، وعلى 71 مساعدا بالسجن لمدة 36 شهرا مع وقف التنفيذ |
Se absolvió a uno de los inculpados, mientras que los otros tres recibieron penas de entre 16 y 22 meses de prisión. | UN | وتمت تبرئة مدعى عليه واحد بينما صدرت ضد الثلاثة الآخرين أحكام بالسجن تتراوح مدتها بين 16 و 22 شهرا. |
El Tribunal Provincial ratificó la condena de 14 meses de prisión. | UN | وصدقت محكمة المحافظة على الحكم بالسجن لمدة ٤١ شهراً. |
El Sr. Hernández fue condenado por el delito de presentación de documento falso en juicio conjuntamente con un delito continuado de falsedad a la pena de 22 meses de prisión. | UN | وأدين السيد هيرنانديس لتقديم وثائق مزورة أثناء المحاكمة بالإضافة إلى جريمة التزوير المستمر، وحُكم عليه بالسجن 22 شهراً. |
Son posibles sanciones penales de hasta seis meses de prisión. | UN | ويسمح المرسوم بفرض عقوبات جنائية قد تصل إلى الحبس ستة شهور. |
El primero de ellos fue condenado a un año y seis meses de prisión y el último fue absuelto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 71 del Código de Procedimiento Criminal de Albania. | UN | وقد حكم على اﻷول بالسجن سنة وستة شهور وبرئ الثاني طبقاً للمادة ١٧، الفقرة ٧ من قانون الاجراءات الجنائية في ألبانيا. |
El hombre fue condenado a 21 meses de prisión y a una pena suspendida de 21 meses y se le ordenó que pagara al policía unos 4.000 dólares de indemnización. | UN | وحكم عليه بالسجن لمدة ٢١ شهرا مع وقف التنفيذ وأُمر بدفع تعويض قدره حوالي ٠٠٠ ٤ دولار لرجل الشرطة. |
José Antonio Belo, que fue acusado de haber sido el líder de la manifestación, fue condenado a 18 meses de prisión. | UN | وحكم على خوسيه أنطونيو ببلو، الذي اتهم بقيادة هذه المظاهرة، بالسجن لمدة ١٨ شهرا. |
El Tribunal Provincial ratificó la condena de 14 meses de prisión. | UN | وصدقت محكمة المحافظة على الحكم بالسجن لمدة ١٤ شهرا. |
Ahmed Troudy fue condenado a 15 meses de prisión más otros 15 meses en libertad condicional. | UN | وقد حُكم على أحمد طرودي بعقوبة السجن لمدة ١٥ شهرا، فضلا عن ١٥ شهرا مع تأجيل التنفيذ. |
A uno de los acusados, que había sido condenado anteriormente a 21 meses de prisión, se le prorrogó la sentencia a 27 meses, en tanto al otro acusado se le amplió la reclusión de 19 a 25 meses. | UN | وكان أحد المدعى عليهما، الذي حكم عليه في السابق بالسجن ١٢ شهرا، قد مددت فترة سجنه إلى ٢٧ شهرا، بينما مددت فترة سجن المدعى عليه اﻵخر من ١٩ شهرا إلى ٢٥ شهرا. |
El Sr. Pérez Munuera fue condenado, como autor del delito de falsedad en documento privado, a la pena de 16 meses de prisión. | UN | أما السيد بيريز مونويرا فقد أدين بتزوير وثيقة شخصية وحُكم عليه بالسجن 16 شهراً. |
Después de que hubo firmado, se le dijo que había confesado haber mantenido actividades contra el régimen, por lo que fue condenado a 28 meses de prisión y trabajos forzados. | UN | وأخبروه، بعد التوقيع، أنه اعترف بأنه كان ناشطاً ضد النظام، وحُكم عليه بالسجن مدة 28 شهراً مع الأشغال الشاقة. |
Fue condenada a 18 meses de prisión. | UN | وحُكم عليها بالسجن لمدة 18 شهراً. |
A los efectos de esta Ley, para que un delito sea determinante debe conllevar una pena máxima de 12 meses de prisión o más. | UN | وحتى تنطبق على الجرائم صفة جرائم أصلية لأغراض هذا القانون، يجب ألا تقل عقوبتها عن 12 شهراً أو أكثر. |
Después de que hubo firmado, se le dijo que había confesado haber mantenido actividades contra el régimen, por lo que fue condenado a 28 meses de prisión y trabajos forzados. | UN | وأخبروه، بعد التوقيع، أنه اعترف بأنه كان ناشطاً ضد النظام، وحُكم عليه بالسجن مدة 28 شهراً مع الأشغال الشاقة. |
Fue condenado a cinco años y seis meses de prisión. | UN | وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات وستة شهور. |
El Tribunal condenó al autor a nueve meses de prisión. | UN | وحكمت المحكمة على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور. |
Tres muchachas en edad oficial entre 19 y 22 años fueron condenadas a tres meses de prisión. | UN | وصدر حكم بالسجن لمدة ثلاثة أشهر على ثلاث فتيات ثبت رسمياً أن أعمارهن تتراوح بين 19 و22 عاماً من العمر. |
El autor volvió a denunciar, en vano, las torturas sufridas ante la jurisdicción de apelación con ocasión de la audiencia celebrada el 15 de octubre de 2001, en la que se redujo su condena a diez meses de prisión. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اشتكى صاحب البلاغ، مجدداً وبدون جدوى، من التعذيب الذي تعرض له أمام محكمة الاستئناف التي خففت عقوبته إلى 10 أشهر سجناً. |
Cuando el Tribunal de Apelaciones redujo la pena del Sr. alHulaibi, este ya había cumplido dos años y cinco meses de prisión. | UN | وعندما خفضت محكمة الاستئناف عقوبة السيد الحليبي، كان قد قضى أصلاً سنتين وخمسة أشهر في السجن. |
Ese dirigente fue condenado a tres meses de prisión, con suspensión de la pena. | UN | وقد صدر بحق القائد المعني حكما بالسجن ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ. |
Condenado a seis meses de prisión y 1 año de libertad condicional. | Open Subtitles | سنة ونصف في السجن مع إيقاف التنفيذ |
De 2010 a 2013, la pena varía entre 9 meses de prisión y 4 años de prisión. | UN | ومن عام 2010 حتى عام 2013 تباينت العقوبة من السجن تسعة أشهر إلى السجن أربع سنوات. |
Fue condenado a tres meses de prisión por el delito de participación en disturbios públicos; | UN | وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛ |
Acusado de " asociación ilícita " y " desobediencia " , fue juzgado ese mismo día a través de un procedimiento sumario y condenado a un año y seis meses de prisión. Cumple condena en la prisión Cerámica Roja de Camagüey. | UN | وقد حوكم سانتويو في نفس اليوم بإجراءات موجزة بتهمتي " الانتماء إلى تنظيم غير قانوني " و " العصيان " ، وحكم عليه بالسجن مدة سنة وستة أشهر وهو يقضي اﻵن فترة العقوبة في سجن سيراميكا، روخا ده كاماغوي. |