"metálicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدنية
        
    • معدنية
        
    • الفلزية
        
    • فلزية
        
    • حديدية
        
    • معدني
        
    • المعدنيّة
        
    • معدنيه
        
    Cerraduras eléctricas y modificación de puertas metálicas UN الأقفال الكهربائية للأبواب وتعديل الأبواب المعدنية
    Son muy traumáticos, me ponen placas metálicas en la cabeza y después siento como si me hubieran borrado. Open Subtitles انه مؤلم جدا حين يضعون تلك الألواح المعدنية على رأسي وبعد ذلك اشعر وكانني محيت
    Todavía no se ha podido resolver el problema de cómo detectar minas no metálicas. UN ولم يتم حتى اﻵن حل مشكلة كشف اﻷلغام غير المعدنية.
    Las púas metálicas de tus esculturas coinciden perfectamente con las heridas encontradas en el esternón de la víctima. Open Subtitles ترى، أسنان معدنية على المنحوتات الخاصة بك وجود تطابق كامل طعن الجروح على القص الضحية.
    Posteriormente, los restos son enterrados en una tumba o una fosa facilitada por las autoridades locales en cementerios públicos, acompañados de etiquetas metálicas de identificación. UN وتدفن الرفات بعد ذلك في مدفن أو قبر توفره السلطات المحلية في الجبانات العامة وتدفن معها بطاقات معدنية للتعريف بالهوية.
    Las pequeñas empresas no sólo dominan el sector de los materiales de construcción en África, sino que también son cada vez más características de la asistencia de la ONUDI a otros subsectores de las industrias minerales no metálicas. UN والمشاريع الصغيرة الحجم لا تقتصر على كونها تسود قطاع مواد البناء الافريقي، بل هي تمثل بصورة متزايدة سمة من سمات المساعدة التي تقدمها اليونيدو للقطاعات الفرعية اﻷخرى للصناعات غير الفلزية القائمة على المعادن.
    Sin embargo, el Iraq aún depende de importaciones de aleaciones metálicas resistentes a la corrosión para lograrlo. UN غير أن العراق ما يزال يعتمد على استيراد الخلائط المعدنية المقاومة للتآكل الكيميائي كيما يتسنى له القيام بذلك.
    La reconstrucción es un proyecto de larga duración que obedece a los daños que la sal ha causado durante años en las barras metálicas de refuerzo del suelo del garaje. UN وأعمال التشييد مشروع طويل اﻷجل سببته سنوات من التلف الناجم عن الملح الذي أصاب أعمدة التعزيز المعدنية في أرضية المرآب.
    Ejemplos de datos sobre proyecciones metálicas con una energía cinética de 20 J y 8 J UN بالغرام بيانات مقدمة كمثال للشظايا المعدنية التي تبلغ طاقتها الحركية ٠٢ جول و٨ جول
    Será asimismo necesario tomar en consideración los riesgos consiguientes a las proyecciones no metálicas. UN لذلك ينبفي أيضا دراسة المخاطر من الشظايا غير المعدنية.
    Sustitución de la estructura de las pantallas de madera por estructura metálicas UN الاستعاضة عن منشآت التظليل الحالية التي شيدت من خشب بمنشآت التظليل المعدنية
    Las mismas condiciones provocan también la corrosión de las partes metálicas. UN وهذه العوامل ذاتها تساعد أيضا على تآكل المكونات المعدنية.
    i) Ventanillas metálicas para máquinas de rayos X o para mecanismos de registro de sondeos; UN `1 ' الفتحات المعدنية لأجهزة الأشعة السينية أو أجهزة القطع التثقيبية.
    Se contrató a Folcra para suministrar las partes metálicas especificadas en la segunda lista del contrato. UN وجرى التعاقد مع فولكرا من أجل إمداد المواد اللازمة للأعمال المعدنية وفقاً لما هو محدد في الجدول الثاني للعقد.
    i) Ventanillas metálicas para máquinas de rayos X o para mecanismos de registro de sondeos; UN `1 ' الفتحات المعدنية لأجهزة الأشعة السينية أو أجهزة القطع التثقيبية.
    Según la familia, tras un edificio cercano al domicilio familiar se escondieron más de 40 estudiantes, que les atacaron con palos de madera, barras metálicas y cadenas. UN وأفادت الأسرة بأن أكثر من 40 طالباً كانوا يختبئون وراء مبنى بالقرب من منزلها واعتدوا على أفرادها بعصي من الخشب وقضبان وسلاسل معدنية.
    Y él adornó esos edificios con molduras metálicas y torretas góticas que cubren el horizonte. TED وقام بزخرفة تلك المباني بتقليمات وأخاديد معدنية وأبراج قوطية وهي بارزة بالفعل في الأفق.
    El líquido o el aerosol también puede contener partículas metálicas como cromo, cadmio y plomo, TED ويحتوي السائل أو الأيروسول على جزيئات معدنية مثل الكروم، والكادميوم، والرصاص.
    Hasta donde podía distinguir en la playa de arena blanca los instrumentos eran latas metálicas atadas entre sí y piezas de metal, otras piezas que se golpeaban y se convertían en... Open Subtitles بقدر ما إتضح لى فى الرمال الحارقة البيضاء كانت الآلات عبارة عن علب من الصفيح ربطت معاً بخيوط رفيعة و قطع من المعدن قطع معدنية أخرى
    Calcio metálico, que contenga no más del 0,2% en peso de impurezas metálicas distintas del magnesio y, al mismo tiempo, menos de 20 ppm de boro. UN فلز الكالسيوم المحتوي على ما يكافئ أو يقل عن ٠,٢ في المائة وزنا من الشوائب الفلزية غير المغنسيوم وعلى أقل من ٢٠ جزءا في المليون من البورون.
    Egipto continúa luchando contra el contrabando, y en los últimos meses empezó a instalar chapas metálicas subterráneas a lo largo de la frontera con Gaza. UN وتواصل مصر بذل جهود لمكافحة التهريب، وقد بدأت في الأشهر الأخيرة تركيب ألواح فلزية تحت الأرض على طول حدودها مع غزة.
    Sillas de visitantes y conferencias, con patas metálicas y cojines en el asiento y el respaldo UN مقاعد اجتماعات للزوار ذات أرجل حديدية بوسادة جلوس ومسند للظهر
    Compró nuevos cordones con elegantes puntas metálicas. Open Subtitles اشترى أربطة أحذية جديدة، مع طرف معدني رائع
    Todos las cosas metálicas en los recipientes de plástico. Open Subtitles ضع كلّ الأشياء المعدنيّة في الصناديق البلاستيكية
    No, pero he raspado lo que parecen virutas metálicas de ambas fracturas craneales y de las...heridas de cuchillo en la pelvis. Open Subtitles قطع معدنيه من كسر الجمجمة و طعنات الحوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more