"meteorología agrícola" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأرصاد الجوية الزراعية
        
    La OMM apoyó diversos programas científicos, entre ellos el Programa de Meteorología Agrícola, los Servicios de Información y Predicción del Clima (SIPC), el Programa de Hidrología y Recursos Hídricos y el Programa de Cooperación Técnica. UN إذ قدمت دعمها لعدة برامج علمية، بما فيها برنامج الأرصاد الجوية الزراعية وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية وبرنامج الموارد المائية والهيدرولوجية وبرنامج التعاون التقني.
    Entre las buenas prácticas figuraba la labor de la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM sobre la evaluación de las prácticas tradicionales empleadas en las regiones semiáridas para afrontar los riesgos climáticos. UN وتشمل الممارسات الجيدة عمل لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تقييم الممارسات التقليدية المستعملة في المناطق شبه القاحلة للتكيف مع المخاطر المناخية.
    El Programa de Meteorología Agrícola de la OMM trata cuestiones relacionadas con la adaptación al cambio climático en los sectores agrícola, forestal y pesquero. UN ويتصدى برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لمسائل التكيف مع تغير المناخ في قطاعات الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك.
    Además, en el 12º período de sesiones de la Comisión de Meteorología Agrícola (CAgM-XII) se examinaron los artículos pertinentes de la Convención y se estableció un grupo de trabajo encargado de evaluar el impacto de la desertificación, las sequías y otros fenómenos meteorológicos extremos, para que asesorara, entre otras cosas, sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de la CLD. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدورة الثانية عشرة للجنة الأرصاد الجوية الزراعية قد بحث المواد ذات الصلة من الاتفاقية وأنشأت فريقاً عاملاً يُعنى بتقييم تأثير التصحر والجفاف وأحداث الأرصاد الجوية البالغة الشدة بغية إسداء المشورة، في جملة أمور، بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Por consiguiente, la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM, en su 13º período de sesiones celebrado en Ljubljana (Eslovenia) en octubre de 2002, consideró que debía prestarse más atención a las técnicas de integración de la información procedente de diferentes sensores de satélites con los datos meteorológicos y agronómicos obtenidos en tierra. UN ولذلك، فقد رأت لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في دورتها الثالثة عشرة، التي عقدت في ليوبليانا، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، أن هناك حاجة لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى تقنيات دمج المعلومات من أجهزة استشعار ساتلية مختلفة ذات بيانات أرضية للأرصاد الجوية والزراعة.
    23. El Programa de Meteorología Agrícola de la OMM se sirve de datos de teleobservación obtenidos por satélites junto con datos de estaciones meteorológicas terrestres en el ámbito de la Meteorología Agrícola. UN 23- ويستخدم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بيانات الاستشعار عن بعد المتلقاة من السواتل، جنبا إلى جنب مع بيانات المحطات الأرضية لرصد الطقس، في مجال الأرصاد الجوية الزراعية.
    85. El Programa de Meteorología Agrícola de la OMM organizará un curso práctico sobre índices de alerta del peligro de incendios con objeto de pasar revista a las tecnologías y metodologías más modernas en esa esfera, entre las que figuran la integración de datos obtenidos por estaciones terrestres y mediante teleobservación. UN 85- وسوف ينظّم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقة عمل حول مؤشرات الإنذار بأخطار الحرائق من أجل استعراض أحدث التكنولوجيات والمنهجيات الموجودة في الميدان، بما في ذلك المكاملة بين المحطات الأرضية والبيانات المستشعرة عن بعد.
    31. El Programa de Meteorología Agrícola de la Organización Meteorológica Mundial utiliza los datos obtenidos mediante satélites de teleobservación junto con los reunidos por las estaciones meteorológicas terrestres en el ámbito de la Meteorología Agrícola. UN 31- يستخدم برنامج الأرصاد الجوية الزراعية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بيانات الاستشعار عن بعد التي تجمعها السواتل مقرونة ببيانات مستقاة من محطات الرصد الجوي الأرضية في ميدان الأرصاد الجوية الزراعية.
    196. Un grupo de trabajo de la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM se encarga actualmente de examinar y resumir la evolución de las técnicas y métodos aplicables para obtener y gestionar, de la manera más oportuna y eficaz, datos agrometeorológicos y agronómicos recibidos desde tierra y por teleobservación para su aplicación en agricultura. UN 196- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة.
    188. Un grupo de trabajo de la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM se encarga actualmente de examinar y resumir la evolución de las técnicas y métodos aplicables para obtener y gestionar, de la manera más oportuna y eficaz, datos agrometeorológicos y agronómicos recibidos desde tierra y por teleobservación para su aplicación en agricultura. UN 188- وفي الوقت الحاضر يتولى فريق عامل تابع للجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المسؤولية عن استعراض وايجاز تطور تقنيات وأساليب استقاء وادارة بيانات الأرصاد الجوية الزراعية والمتعلقة بالزراعة المستمدة من القواعد الأرضية وعن طريق الاستشعار عن بعد، في أنسب وقت وبأكفأ الطرق لتطبيقها في الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more