"metilbromuro correspondientes a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميثيل لعام
        
    • بروميد الميثيل عن
        
    • الميثيل في عام
        
    No obstante, Botswana todavía no había presentado datos sobre el consumo de metilbromuro correspondientes a 2003, con lo cual era imposible determinar su situación de cumplimiento. UN ولم تبلغ بوتسوانا بعد بيانات بشأن استهلاكها لبروميد الميثيل لعام 2003، الأمر الذي يجعل من المتعذر التحقق من حالة امتثالها.
    Mozambique ha presentado los datos pendientes sobre el metilbromuro correspondientes a 2010. UN 13 - وقدمت موزامبيق بياناتها المعلقة عن بروميد الميثيل لعام 2010.
    La Parte ha presentado los datos pendientes sobre el metilbromuro correspondientes a 2003, notificando un consumo de 0,3 toneladas PAO que está en consonancia con el parámetro de referencia de reducción del consumo que figuraba en su plan de acción para dicho año. UN 57 - قدم الطرف البيانات المتبقية بشأن بروميد الميثيل لعام 2003 وأبلغ عن استهلاك قدره 0.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون ويتمشى مع علامات قياس مرجعية لخفض الاستهلاك الواردة في خطة عمله لذلك العام.
    Honduras ha notificado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 de 340,8 toneladas PAO. UN 73 - وقد قدمت هندوراس بيانات استهلاكها عن بروميد الميثيل عن عام 2004 والبالغ 8,340 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Elaborar el plan de actividades y presupuesto para el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro correspondientes a 2007 UN مشروع خطة العمل والميزانية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في عام 2007
    En la decisión XVI/23 se tomó nota de que Fiji ha comunicado datos anuales para el metilbromuro correspondientes a 2003 que la sitúan en una situación de incumplimiento con las medidas de control del Protocolo de dicha sustancia en dicho año. UN 88 - لاحظ المقرر 16/23 أن فيجي قد أبلغت عن استهلاك لبروميد الميثيل لعام 2003 وضعها في حالة عدم امتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في تلك السنة.
    El representante de la Secretaría explicó que Honduras había notificado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 de 340,8 toneladas PAO, cantidad que excedía su compromiso. UN 110- وأوضح ممثل الأمانة أن هندوراس أبلغت عن بيانات استهلاك لبروميد الميثيل لعام 2004 قدرها 340.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهي قيمة تزيد عن التزاماتها.
    De igual modo, en el cuadro 8 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2009 otorgadas a partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a las decisiones XIX/9 y XX/5. UN 17 - وبالمثل، فإن الجدول 8 يوجز المعلومات المتعلقة بالإعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعام 2009 التي مُنحت للأطراف العاملة بموجب المادة 5 وذلك في إطار المقررين 19/9 و20/5.
    En el cuadro 10 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2010 otorgadas a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a las decisiones XX/5 y XXI/11. UN 28 - يوجز الجدول 10 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بموجب المقررين 20/5 و21/11.
    17. En el cuadro 6 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2010 otorgadas a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a las decisiones XX/5 y XXI/11. UN 17 - ويقدم الجدول 6 موجزاً للمعلومات المتعلقة بالإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 التي مُنحت للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وذلك في إطار المقررين 20/5 و21/11.
    En una carta de fecha 12 de septiembre de 2012, Mozambique había presentado a la Secretaría sus datos sobre el metilbromuro correspondientes a 2010 y notificado un consumo de 0,9 toneladas PAO en ese año. UN 31 - وفي رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدّمت موزامبيق إلى الأمانة بياناتها عن بروميد الميثيل لعام 2010، حيث أبلغت عن استهلاك قدره 0,9 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    En una carta de fecha 12 de septiembre de 2012, Mozambique había presentado a la Secretaría sus datos sobre el metilbromuro correspondientes a 2010 y notificado un consumo de 0,9 toneladas PAO en ese año. UN 31 - وفي رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدّمت موزامبيق إلى الأمانة بياناتها عن بروميد الميثيل لعام 2010، حيث أبلغت عن استهلاك قدره 0,9 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    En respuesta a una pregunta, el representante de la Secretaría dijo que Kazajstán todavía no había presentado sus datos sobre el consumo de HCFC y metilbromuro correspondientes a 2012. UN 34 - ورداً على أحد التساؤلات، قال ممثل الأمانة إن كازاخستان لم تقم بعد بتقديم بياناتها بشأن استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل لعام 2012.
    El Grupo de Trabajo escuchará una exposición sobre el examen inicial realizado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica acerca de las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2015 que las Partes han presentado. UN 6- سيستمع الفريق العامل إلى طرح للاستعراض الأولي الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للطلبات المقدمة من الأطراف بغرض الحصول على إعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015.
    En el cuadro 8 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2013 otorgadas a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a la decisión XXIII/4. UN 21 - ويلخِّص الجدول 8 المعلومات فيما يتعلّق إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2013 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بمقتضى القرار 23/4.
    En el cuadro 8 se resume la información relativa a las exenciones para usos críticos del metilbromuro correspondientes a 2013 otorgadas a Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 conforme a la decisión XXIII/4. UN 21 - ويلخِّص الجدول 8 المعلومات فيما يتعلّق إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2013 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بمقتضى القرار 23/4.
    1. Tomar nota de que Fiji ha comunicado datos anuales para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), correspondientes a 2003 que superan sus necesidades de esa sustancia. En consecuencia, en 2003, Fiji se hallaba en situación de incumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 2H del Protocolo de Montreal; UN 1 - أن يلاحظ أن فيجي قد أبلغت بيانات سنوية عن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2003 التي فاقت متطلباتها من المادة، وتبعاً لذلك كانت فيجي لعام 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    La 17ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XVII/34 una vez que Honduras hubo presentado sus datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 que no estaban en consonancia con el plan de acción original de la Parte sobre el metilbromuro, que figuraba en la decisión XV/35. que requería que redujese su consumo a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وقد اعتمد الاجتماع السابع عشر للأطراف المقرر 17/34 في أعقاب تقديم هندوراس لبيانات استهلاك بروميد الميثيل لعام 2004 والتي تتسق مع خطة عمل الطرف الأصلية بشأن بروميد الميثيل والواردة في المقرر 15/35، والتي تطالبها بتخفيض استهلاكها إلى 306.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Honduras ha notificado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2004 de 340,8 toneladas PAO. UN 142- وقد قدمت هندوراس بيانات استهلاكها عن بروميد الميثيل عن عام 2004 والبالغ 8,340 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    En su última reunión, celebrada en noviembre de 2004, el Comité tomó nota con reconocimiento de que Honduras había notificado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a 2003 que estaban en consonancia con los parámetros de referencia para la reducción de consumo que figuraban en su plan de acción. UN 107- ولاحظت اللجنة خلال اجتماعها الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 مع التقدير أن هندوراس قد أبلغت عن بيانات تتعلق باستهلاك بروميد الميثيل عن عام 2003 تتسق مع علامات القياس لخفض الاستهلاك المتضمن في خطة العمل.
    Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de que la Comunidad Europea había presentado datos revisados sobre las importaciones de metilbromuro correspondientes a 2005 para corregir errores surgidos de los procesos internos de registro de datos, lo que confirmaba que la Parte se encontraba en una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo en 2005. UN 99 - لذلك وافقت اللجنة على الإشارة مع التقدير إلى أن الجماعة الأوروبية قدمت بيانات منقحة عن استيراد بروميد الميثيل في عام 2005 لتصحيح الأخطاء الناجمة عن عملية إدخال البيانات داخليا، والتي أكدت أن الطرف في حالة امتثال في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول.
    Tomar nota con reconocimiento de que Fiji ha presentado datos de consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes a 2005, que muestran que cumple con antelación su compromiso contraído en la decisión XVII/33 de reducir su consumo de esa sustancia que agota el ozono a 1,5 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بأن فيجي أبلغت عن بيانات استهلاك للمادة الخاضعة للرقابة من المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 تظهر تقدمها عن التزامها الوارد في المقرر 17/33 بأن تخفض استهلاكها من هذه المواد المستنفدة للأوزون إلى 1.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more