Decisión XVII/28 Reducir el consumo de metilcloroformo a 1,3 toneladas PAO en 2005. | UN | خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 30,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005. |
Reducir el consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en 2005. | UN | خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 3979,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005. |
Reducción del consumo de metilcloroformo a 1,3 toneladas PAO en 2005. | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3 طن من دالات استنفاد الأوزون |
El consumo de 0,994 toneladas PAO de metilcloroformo en 2005 representa un aumento respecto del consumo notificado por la Parte de cero toneladas PAO en 2004, y la primera vez que la Parte notifica su consumo de metilcloroformo a la Secretaría del Ozono. | UN | إن استهلاك 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2005 يمثل زيادة بالنسبة للاستهلاك الطرف المبلغ في 2004 وقدره صفر، كما أن هذه هي أول مرة يبلغ فيها هذا الطرف استهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى الأمانة. |
En carta de fecha 5 de junio de 2006 (véase el anexo II del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2), Chile atribuía su desviación del consumo de metilcloroformo a la demora en aprobar su sistema perfeccionado de concesión de licencias y de cupos que obedecía en parte a las elecciones presidenciales y parlamentarias de 2005. | UN | 71 - وفي مراسلة بتاريخ 5 حزيران/يونيه (أنظر المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2) أرجعت شيلي انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل إلى التأخر في الموافقة على نظامها المعزز في التراخيص والحصص، وهو التأخر الذي يعود لأسباب من بينها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 2005. |
Reducción del consumo de metilcloroformo a 13,979 toneladas PAO en 2005. | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005 |
Reducción del consumo del metilcloroformo a no más de cero en 2006 | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006 |
Reducción del consumo del metilcloroformo a no más de 4 toneladas PAO en 2006 | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006 |
Reducción del consumo del metilcloroformo a un volumen no superior a cero en 2006 | UN | تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006 |
El consumo de 0,994 toneladas PAO de metilcloroformo en 2005 representa un aumento respecto del consumo notificado por la Parte de cero toneladas PAO en 2004, y la primera vez que la Parte notifica su consumo de metilcloroformo a la Secretaría del Ozono. | UN | إن استهلاك 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في 2005 يمثل زيادة بالنسبة للاستهلاك الطرف المبلغ في 2004 وقدره صفر، كما أن هذه هي أول مرة يبلغ فيها هذا الطرف استهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى الأمانة. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/27 de reducir el consumo de metilcloroformo a no más de 0,550 toneladas PAO en 2008. | UN | وتبين هذه البيانات امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/27 بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 0.550 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) بالمرفق باء، المجموعة الثالثة في عام 2005، كشفت عن أن إكوادور متقدمة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
a) Felicitar al Ecuador por notificar sus datos sobre el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en 2005, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/31 de reducir su consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛ |
La Parte también se había comprometido, como consta en la decisión XVII/28, a reducir el consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a cero toneladas PAO en 2006. | UN | والتزم الطرف أيضاً، حسبما هو مسجّل في المقرّر 17/28، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثالثة، المرفق باء، (كلوروفورم الميثيل) إلى صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006. |
La República Democrática del Congo se había comprometido, en virtud de la decisión XVIII/21 a reducir su consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) a una cantidad no superior a 16,5 toneladas PAO y de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (metilcloroformo) a una cantidad no superior a 4,0 toneladas PAO. | UN | 104- لقد التزمت جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب المقرر 18/21 بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون إلى مستوى لا يزيد عن 16.5 طناً بدالات استنفاد الأوزون والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) إلى مستوى لا يزيد على 4 أطنان بدالات استنفاد الأوزون. |
a) Mantener el consumo de metilcloroformo a un nivel que no supere el de 2004, es decir de 0,550 toneladas PAO, desde 2005 hasta 2009, y posteriormente reducir el consumo de esa sustancia de la manera siguiente: | UN | (أ) المحافظة على استهلاك كلوروفورم الميثيل في الفترة من 2005 إلى 2009 عند مستوى لا يزيد عن مستوى عام 2004 البالغ 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون تم تخفيضه بعد ذلك على النحو التالي: |
En carta de fecha 5 de junio de 2006 (véase el anexo II del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2), Chile atribuía su desviación del consumo de metilcloroformo a la demora en aprobar su sistema perfeccionado de concesión de licencias y de cupos que obedecía en parte a las elecciones presidenciales y parlamentarias de 2005. | UN | 71 - وفي مراسلة بتاريخ 5 حزيران/يونيه (أنظر المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2) أرجعت شيلي انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل إلى التأخر في الموافقة على نظامها المعزز في التراخيص والحصص، وهو التأخر الذي يعود لأسباب من بينها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 2005. |