"metodología de vigilancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • منهجية الرصد
        
    • منهجية رصد
        
    • منهجيات الرصد
        
    Evaluación de la precisión, comparabilidad, exhaustividad y validez de la metodología de vigilancia propuesta; UN `4` تقييم مدى دقة منهجية الرصد المقترحة وقابليتها للمقارنة، وكمالها وسلامتها؛
    iv) Evaluación de la precisión, comparabilidad, exhaustividad y validez la metodología de vigilancia propuesto; UN `4` تقدير لدقة منهجية الرصد المقترحة وقابليتها للمقارنة واكتمالها وصلاحها؛
    Las opiniones de las Partes sobre el plan de vigilancia incluían propuestas para su definición y para el proceso de validación de una metodología de vigilancia y un plan de vigilancia. UN وتشمل آراء الأطراف بشأن خطة الرصد مقترحات لوضع تعريف لها ولعملية التصديق على منهجية الرصد وخطة الرصد.
    La labor planificada comprende una actualización de los instrumentos de presentación de información y la carga de los datos por defecto, así como el ensayo de la metodología de vigilancia y evaluación para las bases de referencia nacionales. UN ويشمل العمل المعتزم تحديث أدوات الإبلاغ وتحميل البيانات القائمة، وكذا اختبار منهجية رصد وتقييم خطوط الأساس الوطنية.
    85. Todo plan de vigilancia deberá basarse en una metodología de vigilancia que: UN 85- تستند أي خطة رصد إلى منهجية رصد تكون:
    Las dos opciones principales para la validación de una metodología de vigilancia y su aplicación son: UN أما الخياران الرئيسيان بشأن التصديق على منهجية الرصد وتنفيذها فهما:
    - La metodología de vigilancia y evaluación se ha ensayado a nivel nacional en cinco países UN :: اختبار منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني في خمسة بلدان
    La metodología de vigilancia y evaluación se ha ensayado a nivel nacional en cinco países UN اختبار منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني في خمسة بلدان
    Ensayo piloto de la metodología de vigilancia y evaluación, incluidos los componentes relativos a una degradación de las tierras de saldo neutro, a nivel nacional UN تجربة منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، بما يشمل العناصر المتعلقة بعدم تدهور الأراضي
    Con posterioridad, el CCCPO decidió convocar un seminario interinstitucional para examinar la interpretación del enfoque programático sobre la base de la experiencia adquirida en la aplicación del concepto y desarrollar principios rectores operacionales para la aplicación de la metodología de vigilancia y evaluación. UN وبعد ذلك قررت اللجنة عقد حلقة عمل مشتركة بين الوكالات لاستعراض تفسير النهج البرنامجي استنادا إلى الخبرة المكتسبة في تنفيذ المفهوم ولوضع مبادئ توجيهية تنفيذية لتطبيق منهجية الرصد والتقييم.
    III. metodología de vigilancia Y EVALUACIÓN PARA LA CREACIÓN DE SISTEMAS DE ALERTA TEMPRANA SOBRE LA DESERTIFICACIÓN 20 - 55 8 UN ثالثاً - منهجية الرصد والتقييم من أجل تطوير نظم للإنذار المبكر بالتصحر 20-55 7
    f) Recomendar a los participantes en el proyecto las modificaciones de la metodología de vigilancia que la entidad estime adecuadas2; y UN (و) تقديم توصية المشاركين في المشروع بإدخال ما يراه مناسباً من تغييرات على منهجية الرصد(2)؛ و
    [Una metodología de vigilancia es aprobada a los fines del apartado g) del párrafo 121 si][Un plan de vigilancia debería basarse en una metodología de vigilancia que]: UN 122- [يوافق على منهجية الرصد لأغراض الفقرة 121 (ز) إذا ] [ ينبغى لحظة رصد المشروع أن تنبني على منهجية الرصد التي ] :
    31. El plan de vigilancia para una actividad de proyecto de forestación o reforestación propuesta en el marco del MDL se basará en una metodología de vigilancia previamente aprobada o en una nueva metodología adecuada al proyecto de forestación o reforestación, de conformidad con los párrafos 16 y 17, que: UN 31- خطة رصد من أجل نشاط المشروع في مجال التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، تقوم على أساس منهجية الرصد المعتمدة في السابق أو منهجية جديدة تناسب نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج، طبقاً للفقرتين 16 و17 أعلاه، بأنه:
    h) Recomendará a los participantes en el proyecto los cambios que convenga introducir en la metodología de vigilancia [para un eventual período de acreditación futuro, si es necesario]; UN (ح) توصية المشاركين في المشروع بالتغيرات الملائمة على منهجية الرصد [من أجل أي فترة اعتماد مقبلة، عند اللزوم]؛
    Esta metodología aprobada se utilizará ulteriormente por los participantes del proyecto en su documento de propuesta del proyecto. Los proponentes de proyectos que decidan no utilizar la metodología aprobada deben proporcionar suficiente información en apoyo de la utilización de una metodología de vigilancia alternativa que será objeto de aprobación por parte de la junta ejecutiva.] UN وسوف تستخدم هذه المنهجية المعتمدة لاحقاً من قبل المشاركين في المشروع في وثيقة إقتراح المشروع وينبغي للدعاة للمشروع الذين إختاروا عدم استخدام منهجية الرصد الموافق عليها أن يقدموا معلومات كافية لدعم إستخدام منهجية رصد بديلة تخضع لموافقة المجلس التنفيذي ]
    90. El plan de vigilancia se basará en una metodología de vigilancia que: UN 90- تستند أي خطة رصد إلى منهجية رصد تكون:
    52. +El plan de vigilancia de una actividad de proyecto propuesta se basará en una metodología de vigilancia ya aprobada o nueva, de conformidad con los párrafos 35 y 36, que: UN 52- + تستند خطة رصد نشاط مشروع مقترح إلى منهجية رصد سبق إقرارها أو إلى منهجية جديدة وفقا للفقرتين 35 و36 أعلاه على أن:
    54. El plan de vigilancia de una actividad de proyecto propuesta se basará en una metodología de vigilancia ya aprobada o nueva, de conformidad con los párrafos 37 y 38, que: UN 54- تستند خطة رصد نشاط مشروع مقترح إلى منهجية رصد سبق إقرارها أو إلى منهجية جديدة وفقا للفقرتين 37 و38 أعلاه على أن:
    El plan de vigilancia debe comprender una metodología de vigilancia aprobada o una nueva metodología adecuada para la actividad de proyecto de forestación o reforestación del MDL que tenga en cuenta las buenas prácticas de vigilancia. UN ولا بد من أن تجسّد خطة الرصد منهجية رصد معتمدة أو منهجية جديدة تناسب نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وتعكس ممارسات رصد جيدة.
    Recomendará a los participantes en el proyecto las modificaciones de la metodología de vigilancia que estime adecuadas; UN (ز) توصية المشاركين في المشروع بالتغيرات المناسب إجراؤها في منهجيات الرصد ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more