"mićo stanišić" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميتشو ستانيشيتش
        
    • ميكو ستانيسيتش
        
    • وميتشو ستانيشيتش
        
    A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. UN و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين.
    Mićo Stanišić se entregó y fue trasladado a la sede del Tribunal el 11 de marzo de 2005. UN وسلّم ميتشو ستانيشيتش نفسه ونُقل إلى مقر المحكمة يوم 11 آذار/مارس 2005.
    En su comparecencia inicial, el 17 de marzo de 2005, Mićo Stanišić se declaró inocente de todos los cargos. UN وأثناء مثوله أمام المحكمة لأول مرة يوم 17 آذار/مارس 2005، دفع ميتشو ستانيشيتش ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    Uno de esos acusados, Župljanin, ha sido incorporado a la causa de Mićo Stanišić. UN وأُضيف أحد هؤلاء المتهمين، وهو زوبليانين، إلى قضية ميكو ستانيسيتش.
    El inicio de otros dos juicios, Momčilo Perišić y Mićo Stanišić, está previsto para julio de 2008. UN 6 - ومن المقرر أن تبدأ محاكمتان أُخريان لكل من مومشيلو بيريسيتش وميتشو ستانيشيتش في تموز/يوليه 2008.
    Soy consciente de la tendencia a ofrecer cálculos demasiado optimistas en relación con la estrategia de conclusión y pido disculpas especialmente en lo que respecta a la causa Mićo Stanišić y Stojan Župljanin. UN والحقيقة أنني أنزعج من الاتجاه الذي يميل إلى إعطاء تقديرات مفرطة في التفاؤل بشأن استراتيجية الإنجاز، وأنا أعتذر في هذا الصدد عن التقدير الذي أعطي بشأن قضية ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين.
    Durante ese período en cuestión Mićo Stanišić era Ministro del Interior de la Republika Srpska y Stojan Župljanin Jefe de los Servicios Regionales de Seguridad de Banja Luka. UN وكان ميتشو ستانيشيتش وزير داخلية جمهورية صربسكا خلال تلك الفترة، وكان ستويان جوبليانين هو رئيس جهاز الأمن الإقليمي في بانيالوكا.
    La presentación de pruebas de descargo en favor del primer acusado, Mićo Stanišić, comenzó el 11 de abril de 2011 y terminó el 20 de julio de 2011. UN وبدأ تقديم الأدلة في قضية المتهم الأول ميتشو ستانيشيتش في 11 نيسان/أبريل 2011 واختُتم في 20 تموز/يوليه 2011.
    En la causa Fiscal c. Mićo Stanišić y Stojan Župljanin, el fallo en primera instancia fue emitido el 27 de marzo de 2013. UN 16 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين في 27 آذار/مارس 2013.
    En otra causa (Mićo Stanišić), la Fiscalía ha propuesto eliminar 37 de los hechos y lugares donde presuntamente se habían cometido delitos, mencionados en su acusación. UN وفي قضية أخرى، (ميتشو ستانيشيتش) اقترح الادعاء رفع 37 من مواقع الجرائم وحوادث الإجرام المزعومة من لائحة اتهامه.
    En una causa (Mićo Stanišić), ello evitaría tener que recibir el testimonio de al menos 20 testigos. UN وفي إحدى القضايا (ميتشو ستانيشيتش)، ستنتفي بذلك الحاجة إلى الاستماع إلى ما لا يقل عن 20 شاهدا.
    En una segunda causa (Mićo Stanišić), la Fiscalía propuso que se recibiera por escrito la totalidad de las declaraciones de 64 testigos. UN وفي قضية ثانية، (ميتشو ستانيشيتش)، اقترح الادعاء تلقي أدلة 64 شاهدا كلها بصفة خطية.
    Mićo Stanišić UN ميتشو ستانيشيتش
    Mićo Stanišić UN ميتشو ستانيشيتش
    Tras el fallo dictado por la Sala el 23 de septiembre de 2008 por el que se autorizaba a la Fiscalía a acumular las causas de Mićo Stanišić y Stojan Župljanin, se presentó una acusación consolidada contra los dos. UN 15 - وبعد أن قررت الدائرة في 23 أيلول/سبتمبر 2008 الإذن للادّعاء بضم قضيتي ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين، قُدّمت لائحة اتهام موحّدة تتضمن ادّعاءات ضد كلا المتهمين.
    Mićo Stanišić UN ميتشو ستانيشيتش
    Mićo Stanišić UN ميتشو ستانيشيتش
    En la causa Fiscal c. Mićo Stanišić y Stojan Župljanin, se imputan a los dos acusados 10 cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra. UN 20 - وفي قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين، وُجهت إلى المتهمين 10 تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    A Mićo Stanišić se le imputan siete acusaciones de crímenes de lesa humanidad y tres acusaciones de violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidas entre el 1º de abril y el 31 de diciembre de 1992 en Bosnia y Herzegovina. UN 46 - وجهت إلى ميكو ستانيسيتش سبع تهم بجرائم ضد الإنسانية وثلاث تهم بانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب عن الأفعال التي ارتكبت في الفترة من 1 نيسان/أبريل و 31 كانون الأول/ديسمبر 1992 في البوسنة والهرسك.
    En la causa Fiscalía c. Mićo Stanišić y Stojan Župljanin se imputan a los acusados 10 cargos de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra, presuntamente cometidos contra musulmanes bosnios y bosniocroatas en Bosnia y Herzegovina entre el 1 de abril y el 31 de diciembre de 1992. UN 23 - وفي قضية المدعي العام ضد ميكو ستانيسيتش وستويان زوبليانين، وُجهت إلى المتهمين 10 تُهَم تتعلق بجرائم ضد الانسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يُزعم ارتكابها ضد طائفتي المسلمين البوسنيين والكروات البوسنيين في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 1 نيسان/أبريل و 31 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    La defensa de Mićo Stanišić inició sus argumentos el 11 de abril de 2011 y se prevé que los concluya en breve, tras la cual intervendrá la defensa de Župljanin. UN واستهل الدفاع عن ميكو ستانيسيتش مرافعته في 11 نيسان/أبريل 2011 والمتوقع أن يختتمها قريبا وستعقبه مرافعة الدفاع عن زوبليانين.
    La tramitación de procesos complejos en los que los acusados carecen de asistencia letrado (Vojislav Šešelj, Mićo Stanišić, Zdravko Tolimir) plantea problemas adicionales. UN 11 - ويطرح البت في محاكمات معقدة لا يكون المتهمون ممثلين فيها (فويسلاف شيشيلي، وميتشو ستانيشيتش) تحديات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more