"mi agradecimiento a mi representante especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • امتناني لممثلي الخاص
        
    • تقديري لممثلي الخاص
        
    • الشكر لممثلي الخاص
        
    • شكري لممثلي الخاص
        
    Deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial por su constante entrega a la promoción de la paz y la reconciliación nacional en Somalia. UN 90 - وأعرب عن امتناني لممثلي الخاص لما يبديه من التزام متواصل بدفع عجلة السلام والمصالحة الوطنية إلى الأمام في الصومال.
    En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial Interino, Azouz Ennifar, y al personal civil y militar de la Misión por sus continuos esfuerzos y su perseverancia. UN 46 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص بالنيابة عزوز النيفر، ولموظفي البعثة المدنيين والعسكريين لما يبدونه من التزام وجد دائمين.
    Quisiera terminar expresando mi agradecimiento a mi Representante Especial por haber continuado su excelente labor de liderazgo de la Misión y por sus esfuerzos por promover la cooperación entre todas las partes y contribuir a mantener la seguridad y estabilidad en Kosovo y en la región. UN 63 - وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلة قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الأطراف والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    En conclusión, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial interino para Burundi, Nureldin Satti, y a todo el personal de la ONUB por la constante y dura labor realizada en pro de la causa de la paz en Burundi. UN 80 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص بالنيابة لبوروندي، نور الدين ساتي، وجميع موظفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لعملهم الدؤوب والمتواصل في خدمة قضية السلام في بوروندي.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial para Côte d ' Ivoire y a todo el personal militar, policial y civil de la ONUCI por el constante empeño con que han apoyado el proceso de paz. UN 52 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص لكوت ديفوار، ولجميع أفراد بعثة الأمم المتحدة، عسكريين وشرطة ومدنيين، لالتزامهم المستمر بدعم عملية السلام.
    Para concluir, quiero expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial y Jefe de la Misión, Tayé-Brook Zerihoun; al Comandante de la Fuerza, Contralmirante Mario César Sánchez Debernardi, y a los hombres y las mujeres que prestan servicios en la UNFICYP por la eficiencia y el empeño con que han cumplido las responsabilidades que les ha encomendado el Consejo de Seguridad. UN 39 - وختاما، أود الإعراب عن شكري لممثلي الخاص ورئيس البعثة، تايي - بروك زريهون، ولقائد القوة، العميد البحري ماريو سيزار سانشيز ديبيرناردي، وللرجال والنساء العاملين في القوة، على ما أبدوه من كفاءة والتزام في أداء المسؤوليات التي عهد بها إليهم مجلس الأمن.
    Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, en particular a los países que aportan contingentes y los donantes, por sus decididos esfuerzos en apoyo de la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 94 - وختاماً، أودّ أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات، والجهات المانحة، على الجهود الحثيثة التي يبذلونها جميعا لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Por último, quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, en particular a los países que aportan contingentes y los donantes, por sus decididos esfuerzos en apoyo de la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 82 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، والبلدان المانحة، على ما يبذلونه من جهود حثيثة لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Ashraf Jehangir Qazi, a todos los funcionarios de las Naciones Unidas que trabajan en el Sudán, y a los Estados Miembros, especialmente a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a los donantes, por la determinación con que vienen prestando apoyo a la UNMIS y a la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 90 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص السيد أشرف جهانجير قاضي ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، والدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة والجهات المانحة، لما يبذلونه من جهود دؤوبة لدعم البعثة وتنفيذ اتفاق السلام الشامل. المرفق الأول
    Quiero terminar manifestando mi agradecimiento a mi Representante Especial por la excelente labor que ha seguido haciendo al frente de la Misión y sus esfuerzos por promover la cooperación entre todas las partes y ayudar a mantener la seguridad y la estabilidad en Kosovo y en la región. UN 56 - وأود أ، أختتم تقريري بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلته قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الجهات وللمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Legwaila Joseph Legwaila, y a todo el personal militar y civil de la MINUEE, así como al personal de los equipos de las Naciones Unidas en el país, los trabajadores humanitarios y los representantes de las organizaciones no gubernamentales que operan sobre el terreno, por sus incansables esfuerzos para promover la paz entre Eritrea y Etiopía. UN 52 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص يغويلا جوزيف يغويلا ولجميع أفراد البعثة العسكريين والمدنيين فضلا عن موظفي الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل لتعزيز السلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Augustine Mahiga, por su continuo compromiso con el avance de la paz y reconciliación nacional en Somalia. UN 100 - وأعرب عن تقديري لممثلي الخاص أوغستين ماهيغا لالتزامه المستمر في دفع عجلة السلام والمصالحة الوطنية قدما في الصومال.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial para Malí, Sr. Albert Gerard Koenders, y a todo el personal civil y uniformado de las Naciones Unidas en Malí por la constante y ardua labor que han desempeñado en condiciones muy difíciles para restablecer una paz y una estabilidad duraderas en el país. UN ٥6 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص لمالي، ألبرت جيرارد كويندرز، ولجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين وأفرادها النظاميين على ما بذلوه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف صعبة للغاية من أجل استعادة السلام والاستقرار الدائمين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more