"mi ausencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيابي
        
    • بغيابي
        
    • غيابى
        
    • وأنا غائب
        
    • معها حتى أننى
        
    Estaba cayendo en un agujero enorme creado por mi ausencia de modales básicos humanos. Open Subtitles أسقط فعلاَ في حفرة ضخمة منشأة من غيابي عن الامتنان البشري الأساسي
    Durante mi ausencia, la democracia tuvo muy poco efecto en la gente. Open Subtitles لم تأثر الديمقراطية سوى تأثير ضئيل على الناس أثناء غيابي
    Ya pedí a un Vicepresidente de la Mesa que me ayude a dirigir el proceso y que presida las consultas oficiosas en mi ausencia. UN وقد طلبت بالفعل إلى أحد نواب رئيس المكتب أن يساعدني في قيادة هذه العملية ورئاسة المشاورات غير الرسمية في حالة غيابي.
    También damos sinceramente las gracias al Embajador Stig Elvemar, quien durante mi ausencia presidió con gran aptitud muchas de las consultas. UN وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار.
    ¿Puedes creer estas ventas? Con la rapidez que has hecho negocios aquí en mi ausencia, me debería ir más seguido. Open Subtitles ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي
    No sabía con exactitud lo que iba a hacer, ni lo que diría mi madre al notar mi ausencia. Open Subtitles لم أعرف ما الذى أفكر به و ماذا سيفعل والداى حين يكتشفان غيابى
    Por eso durante mi sabático con la organización con la que trabajo, vi a nuestro equipo levantarse en mi ausencia. TED وخلال إجازتي من المؤسسة التي كنت أعمل معها، رأيت فريقي ينهض في غيابي.
    Gracias por todas sus molestias durante mi ausencia. Open Subtitles شكرا لك على كل ما تكبدته من مشقة خلال غيابي
    Les estoy pidiendo que sean los guardianes... de los principios más elevados de la ciencia durante mi ausencia. Open Subtitles أنا أطلب منك ان تكوني مسؤولة عن مبادىء العلم أثناء غيابي.
    Que piensas? Que no te pasaste el tiempo sólo pintando en mi ausencia. Open Subtitles إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي.
    Me sorprende que incluso notado mi ausencia, lo que con su hombre aquí, y AII. Open Subtitles أنا متفاجئ بأنك لاحظت حتى غيابي, بوجود رَجُلك هنا, وكل ذلك الأمر.
    Veo que se han divertido durante mi ausencia. Open Subtitles أرى بأنّك قضيت وقتاً ممتعاً أثناء غيابي.
    Muy bien. Deben hacer esto en mi ausencia: Open Subtitles حسنا هذه قائمة بالمهام التى ستقوم بها اثناء غيابي عنكم
    mi ausencia en la reunión de sociedad de esta mañana era inevitable. Open Subtitles كان غيابي اليوم من إجتماع الشراكة كان محتوماً
    Pero es tan difícil comprobar que mi ausencia de casa es deseada con tantas ganas Open Subtitles لكنه من الصعب معرفة أن غيابي عن المنزل مرغوب به بجدية
    Tengo inquietudes sobre el Rey... que sea influenciado por otros en mi ausencia. Open Subtitles أنا قلق من أن يتأثر الملك بالآخرين في غيابي
    En mi ausencia todo será encaminado a ti, no a Cromwell. Open Subtitles لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل
    Estos son los amados huesos que crecieron alrededor de mi ausencia. Open Subtitles كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي.
    Y necesitaré un hombre confiable para manejar los asuntos diocesanos en mi ausencia. Open Subtitles وأنا بحاجة لرجل أثق به ليتولى علاقات الأبرشية في غيابي ولقد كنت أول من يخطر ببالي ولأكون صريحاً
    Estoy segura de que ella vendrá a celebrar mi ausencia, como lo hará toda la gente que ha deseado verme muerto desde el día en que nací. Open Subtitles أعرف أنها ستأتي لتحتفل بغيابي كما سيفعل كل الناس الذين تمنوا موتي منذ ولادتي
    Mina, querida, no creas que es una locura pero me sentiría mejor si durante mi ausencia usaras ésto. Open Subtitles عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى
    Cuida a tu hermana en mi ausencia. Open Subtitles اعتني بأختك وأنا غائب
    Volveré tan pronto que ni notarás mi ausencia. Open Subtitles سأعود بسرعة كبيرة لن تدرك معها حتى أننى رحلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more