"mi cliente" - Translation from Spanish to Arabic

    • موكلتي
        
    • عميلي
        
    • زبوني
        
    • موكلى
        
    • موكّلي
        
    • لموكلي
        
    • عميلتي
        
    • موكلتى
        
    • مُوكّلي
        
    • عميلى
        
    • موكّلتي
        
    • موكِّلي
        
    • مُوكلي
        
    • لموكلتي
        
    • وكيلي
        
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Entonces con esta teoría de "zorra desmemoriada" puede conectar a mi cliente con todos los hombres de Fairview. Open Subtitles اذا وفقا لنظرية الانسة ستون الخليعة الخرفانة يمكنك ان تربطي موكلتي بأي رجل بـ فيرفيو
    Pero solo puedo hacerlo si le doy a mi cliente lo que quiere. Open Subtitles ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد.
    ¿Cómo te atreves a hablar de negocios con mi cliente... a espaldas mías? Open Subtitles كيف تتجرأ بأن تتحدث عن الأعمال مع زبوني من غير علمي؟
    ¿Por qué es necesario que mi cliente regrese? Open Subtitles فسوف يتم العفو عنه فى 90 يومآ لماذا على موكلى ان يعود بأية حال من الأحوال ؟
    Ud. no puede decirnos realmente si la mordida en la pantorrilla de mi cliente... Open Subtitles الآن, أنت لايمكنك حقاً إخبارنا أن تلك العضَة على بطن ساق موكّلي
    mi cliente recibió amenazas de muerte. Le aconsejé que utilizara esos términos. Open Subtitles موصل لموكلي رسائل تهديد ، وانا نصحته باستخدام هذا التعبير
    No existe conexión en absoluto entre mi cliente y el Sr. Sanchez. Open Subtitles لا يوجد علاقة على الإطلاق بين موكلتي و السيد سانشيز
    Moción de supresión de las pruebas... de mi cliente como asesina en serie. Open Subtitles مذكرة توضيح لمنع أي دليل على أن موكلتي كانت قاتلة متسلسلة
    Después de mandar el mensaje, mi cliente inmediatamente informó a la policía, Open Subtitles بعد أن أرسلت هذه الرسالة النصية أخطرت موكلتي الشرطة فورًا
    mi cliente va responder a la pregunta que su socio le preguntó: Open Subtitles لا موكلتي ترغب في الجواب عن السؤال الذي طرحه مساعدك
    Su Señoría, pido respetuosamente... que desestime el caso en contra de mi cliente". Open Subtitles يا سيدي، أنا بِكل إحترام أطلب بإن تُصرِف القضية ضِد عميلي.
    Quizás debiste haber pensado en eso... antes de enviarla a robar a mi cliente. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن تُفكر بذلك قبل أن تُرسلها لكيّ تسرق عميلي.
    Quizás debiste haber pensado en eso antes de enviarla a robar a mi cliente. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن تُفكر بذلك قبل أن تُرسلها لكيّ تسرق عميلي.
    Y no has de abrir la puerta. Es mi cliente. Open Subtitles و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني.
    mi cliente vino a recogerlo y casi se va con el violonchelo. Open Subtitles لقد جاء زبوني ليأخذه و كاد أن يأخذ التشيللو بدلاً عنه.
    No tenía idea de adónde iba ni quién era mi cliente. Open Subtitles لم يكن لدىً فكرة الى اين انا ذاهب أو من هو موكلى.
    Naturalmente, no puedo revelar el nombre de mi cliente. Open Subtitles طبيعيا, انا لا استطيع الأفصاح عن اسم موكلى
    Entonces, de hecho, ¿no sería justo decir que no hay las más mínimas pruebas forenses directas que conecten a mi cliente con este crimen? Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    Juré hacer lo mejor para mi cliente. Open Subtitles أقسمت على أن بذل الأفضل لموكلي
    ¿En New York? mi cliente, Erica Thrall... quiere llevarte a New York... ¿Por qué? Open Subtitles عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي
    Pensar que mi cliente, con su discapacidad podría físicamente cometer tal asesinato está más allá de lo imaginable. Open Subtitles لتعتقد ان موكلتى بعاهتها و اعاقاتها الواضحة تستطيع فسيولوجياً ارتكاب هذه الجريمة فوق حدود التصديق
    mi cliente lamenta mucho que importó por error el tritón crestado. Open Subtitles مُوكّلي آسف جداً أنّه إستورد عن طريق الخطأ السمندل المُتوّج العظيم.
    Señoría, mi cliente está en la sala... porque se le juzga en parte por unos poderes... que esta mujer dice poseer. Open Subtitles سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها
    Señoría, ¿me da un momento para consultar con mi cliente? Open Subtitles إحترامي سيّدي, هل لي بلحظة لأتشاور مع موكّلتي ؟
    Nada, teniente. Lo que mi cliente quiere decir-- Open Subtitles لا شيء,لاشيء, حضرة الملازم الذي يحاول قوله موكِّلي..
    Al mismo tiempo en que Keebler aceptaba sobornos, mi cliente fue juzgado por él, pero fue declarado culpable y sentenciado por Keebler a cadena perpetua con posibilidad de libertad condicional en 20 años. Open Subtitles حسناً، في نفس الوقت الذي كانَ يتلقى فيهِ كيبلَر الرَشاوى مَثَلَ مُوكلي بينَ يديه الآن، موَكلي وُجِدَ مُذنباً
    Si, Dios no quiera, el tipo que robó esto siente remordimiento y lo devuelve a mi cliente, ella podría terminar por ir a la cárcel. Open Subtitles لا سامح الله ان الرجل الذي سرق الأله شعر بالندم و أعادها لموكلتي فقد تذهب للسجن
    No tiene que contestar. ¿Acusan a mi cliente de robar un auto? Open Subtitles ليس من الضروري أن تجيب على هذا السؤال هل وكيلي متهم بسرقة السيارات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more