"mi consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نصيحتي
        
    • بنصيحتي
        
    • نصيحتى
        
    • لنصيحتي
        
    • مشورتي
        
    • بنصيحتى
        
    • نصيحتَي
        
    • نصحيتي
        
    • ونصيحتي
        
    • لنصيحتى
        
    • نصيحتُي
        
    • مشورتى
        
    • نصيحيتي
        
    • بمشورتي
        
    • مجلسي
        
    Bueno, Niles si quieres mi consejo, no le mencionaría a Mel sobre Maris. Open Subtitles نايلز إذا أردت نصيحتي لو كنت مكانك لما ذكرت ماريس لميل
    Déjeme comenzar diciendo que mi cliente ha hecho esta oferta contra mi consejo. Open Subtitles دعيني أمهد بقولي أن موكلي قام بهذا العرض على عكس نصيحتي
    - mi consejo es convencerla es lo mejor para que te deje ir. Open Subtitles : نصيحتي هو أن تقنعها في أفضل إهتماماتها بأن تتركك تذهب
    Cariño. Aprecio mucho que siguieras mi consejo de invitar a las chicas. Open Subtitles هاي , عزيزي , أنا حقاً متأثرة بأنك أخذت بنصيحتي
    mi consejo es: Si es parte del pasado, que se quede allí. Open Subtitles نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك
    mi consejo, acuéstate solamente con chicos que no sepan leer, porque de lo contrario, nunca te librarás de mí. Open Subtitles نصيحتي لك، ألا تنامي مع رجل يستطيعون القراءة، لأنه بخلاف ذلك فلن تتخلصي مني على الإطلاق
    Espero que mi consejo haya sido de utilidad en los últimos meses. Open Subtitles امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية
    mi consejo es que seas independiente y te separes de esa maldita familia de delincuentes. Open Subtitles نصيحتي لك هي أن تدافعي عن نفسك وافصلي نفسك عن هذه الأسرة المجرمة
    Por ello, no cejo en mi consejo a los dirigentes mundiales. UN وهذا ما يجعل نصيحتي إلى قادة العالم ثابتة.
    El origen son nuestros valores. Y, sobre los valores, mi consejo es sencillo: tengan algunos. TED المنبع هو قيمنا، وفيما يتعلق بموضوع القيم، نصيحتي بسيطة: تحلّوا ببعضٍ منها.
    Si quiere mi consejo, destrúyala y olvídese de todo eso. Open Subtitles إن أردتَ نصيحتي أتلفها على الفور وأنسى أمرها
    Si quiere mi consejo, drene el agua de los canales y paviméntelos, o si no, las facturas de fontanería lo matarán. Open Subtitles إذا أردت نصيحتي صرّف المياة من القنال أولاً .. و أرصفهم جيّداً أو ستقتلك السباكة و الفواتير
    Encantado de conocerles, y si desoyen mi consejo, al menos, no vayan al castillo. Open Subtitles حسناً،أنا مسرور للقائي بكم جميعاً وإذا كنتم تجاهلتم نصيحتي أقل مافيها،أبتعدوا بشكل جيد عن القلعة
    mi consejo es que actúen como si los casos fuesen reales. Open Subtitles نصيحتي أن تتعاملوا مع هذا بالضبط كما لو أنه كان حقيقياً
    Deberías haber seguido mi consejo de quedarte como agente de ronda como yo. Open Subtitles كان عليك سماع نصيحتي وبقيت شرطي مثلما فعلت.
    mi consejo para usted es simplemente evitarlo, ¿es eso posible? Open Subtitles نصيحتي لك ببساطة أن تتحاشاه هل هذا ممكن ؟
    mi consejo es que encuentre a alguien que le devuelva su afecto, Open Subtitles نصيحتي هي أن تجد شخصاً يعيد لك تعاطفك المستحق
    Viejo, no solo tienes que tomar mi consejo, tienes que engañar y hidráulica y demás. Open Subtitles أنت لم بنصيحتي فقط لقد خدعتها باخارج مع المخربين وعلم هيروليكا ومثل هذا
    No me quiero entrometer... Pero acepta mi consejo y no dejes que Woody se escape. Open Subtitles لا أريد التدخل بشؤونك,و لكن نصيحتى لك أن تستأثرى به
    Toma mi consejo jovencita, vive un poco. Open Subtitles إستمعي لنصيحتي أيتها السيدة اللطيفة وامرحي بحياتك
    Cuando conozcas la agonía de miles de muertos estarás agradecida de aceptar mi consejo. Open Subtitles عندما ترين تألم ألف جثة عندها ستكوني سعيدة لقبول مشورتي
    Seguiste mi consejo y viniste al bar de Butch. Echemos un trago. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتى و أتيت إلى هنا هيا لنتناول الشراب
    Ahora, alguien llama, le doy mi consejo y nunca vuelva a saber de ellos. Open Subtitles الآن، يَدْعو شخص ما في، أَعطي نصيحتَي وأبداً لا تَعْرفُ كَمْ أشياء تَحْسبُ.
    mi consejo para ti, si quieres conservar tu marido se creativa. Open Subtitles نصحيتي لك . اذا اردتي الاحتفاظ بزوجك كوني مبدعه
    Bueno, no voy a hablar con él, y mi consejo es, tú tampoco deberías. Open Subtitles لن أنا حَسناً، معه أتكلم ونصيحتي أيضاً ذلك فعل عليك يَجِب لا
    Me dijiste que necesitabas mi consejo al igual que necesitábamos del suyo. Open Subtitles اخبرتنى أنك تحتاج لنصيحتى تماماً كما نحتاج لنصحك
    –Ése es mi consejo para Ud. –¡Tiene que apagar eso! Open Subtitles - تلك نصيحتُي إليك. - أنت gotta، أنت gotta وَضعَ الذي خارج!
    Pero contra mi consejo insistió en que Vernon pueda igualar la oferta. Open Subtitles ولكن ضد مشورتى, إنها مُصرة على أن فيرنون لديه فرصة للوصول بالعرض لأقصى حد
    ¿Por qué quieres mi consejo , de repente? Open Subtitles لماذا تريدين نصيحيتي فجئةً؟
    En el pasado siempre recibiste bien mi consejo. Open Subtitles كنت دائماً ترحب بمشورتي في الماضي
    Ahora, esta tarde, formaré mi consejo con esos intelectuales que hay entre nosotros que estaban tratando de derribar un mástil a 1.000 yardas. Open Subtitles الأن، بعد الظهيرة، سأحصل على مجلسي عندما يكون هؤلاء المُفكرين بيننا الذي يُحاولون إصابة حامل علم من مسافة 1,000 ياردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more