"mi deber" - Translation from Spanish to Arabic

    • واجبي
        
    • واجبى
        
    • بواجبي
        
    • مهمتي
        
    • واجباتي
        
    • مسؤوليتي
        
    • واجبَي
        
    • واجبُي
        
    • لدي واجب
        
    • واجباتى
        
    • عملي أن
        
    • لواجبي
        
    • وواجبي
        
    • فواجبي
        
    • مقصرا
        
    Sin embargo, faltaría a mi deber si no indicara que en este tipo de asuntos el demonio se esconde siempre en los detalles. UN غير أنني سأكون مقصرا في واجبي إن لم أوضح أن المشكلة في المسائــل من هذا القبيل تكمن دائما في التفاصيل.
    Pensé que era mi deber decírselo antes de que el profesor viaje. Open Subtitles فكرتُ أنه من واجبي أن أخبرك قبل أن يغادر البروفسور
    Es mi deber. Antes que a todos es a mí a quien ha deshonrado. Open Subtitles أنا في عار أكثر من . أي أحد غيري ، إنه واجبي
    Y como agente de policía es mi deber advertirle... que lo que él diga puede usarse en su contra. Open Subtitles كظابط قانون , فانه من واجبى ياسيدتى ان احذرك, اى شئ يقوله هذا الشخص سيؤخذ عليه.
    Tengo el don de curar y es mi deber compartirlo con usted. Open Subtitles إنا لدي موهبة العلاج و من واجبي أن أفيدك بها
    Sentí que era mi deber comunicarle las nefastas noticias a su madre. Open Subtitles وقد شعرت أنه من واجبي أن أوصل الخبر المحزن لوالدته
    Me ofrecí para ser parte del pelotón de ejecución y cumplí mi deber sin una sola gota de remordimiento. Open Subtitles لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير.
    Creo que es mi deber mantener a mi familia unida en esta Tierra. Open Subtitles أعتقد أنه مِن واجبي بأن أجمع عائلتي معاً في هذة الأرض
    Era mi deber expresar preocupación acerca de cómo se sentían todos contigo. Open Subtitles لقد كان واجبي ان اعبر عن قلق الجميع ومايشعروه نحوك.
    Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. Open Subtitles انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك
    Y es mi deber investigar todas las posibilidades, por improbables que sean. Open Subtitles ومن واجبي ان اتحققَ من كل إحتمالية مهما كانت مستبعدة
    Lo siento por interrumpir, pero pensé que era mi deber como ciudadana ofrecer mis habilidades. Open Subtitles اعتذر علي التطفل , لكني فكرت انه من واجبي كمواطنة ان اعرض مهاراتي
    ¿Está insinuando que mi género me incapacita para la imparcialidad que es mi deber, para mi responsabilidad como jurista? Open Subtitles هل تقول أنه بسبب جنسي أصبحت غير قادرة على أن أكون نزيهة والتي هي من واجبي
    mi deber no será nunca para algún país, alguna tierra, algún trono. Open Subtitles واجبي لن يكون لأجل أي دولة أو أراضي، أو عرشي
    Es mi deber sagrado iniciarte en el arte de la verdadera felicidad. Open Subtitles إنه من واجبي المقدس أن أقدمك الى طرق السعادة الحقيقية
    Como consejero en Jefe del rey, es mi deber afirmar que no lo notarán. Open Subtitles والمستشار العام للقوات المسلحة الملك، واجبي أن أقول أن ذلك لن إشعار.
    Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa. Open Subtitles أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة
    Pero, si esto sucediera cumpliría con mi deber para con mi país. Open Subtitles لكن لو قُدّر لذلك أن يحدث، سأقوم بواجبي تجاه بلدي
    No se trata de un resumen del debate, ya que no es mi deber ni mi responsabilidad hacerlo. UN وهي ليست موجزا للمناقشة حيث أنه ليس من مهمتي ولا من مسؤوليتي أن أقوم بذلك.
    Mientras realizaba mi deber al otro lado del parque... Open Subtitles بينما اقوم بتأدية واجباتي . .. على الجانب الآخر للمتنزه
    Desearía poder disculparme, señora, pero era mi deber. Open Subtitles أَتمنّى ان يُمْكِنُنيْ الأَعتذارَ، ، لَكنَّه كَانَ واجبَي.
    Creo que es mi deber informar a la tripulación de que estamos operando fuera del control de la marina y le pedirá que comando a renunciar. Open Subtitles أعتقد هو واجبُي لإعْلام الطاقمِ ذلك نحن نَعملُ خارج نطاق االبحرية ونطلب مِنْك تَرْك القيادةِ
    Como criminólogo, es mi deber... descubrir si coinciden. Open Subtitles وكـ"جناية" ، لدي واجب للتحقق مما إذا كان تصرف الناس
    - Espere un minuto, señorita Marple. - No, inspector. Conozco mi deber. Open Subtitles انتظرى يا انسة ماربل لا يا سيدى المفتش, انى اعرف واجباتى
    Era mi deber procurar que estuvieras bien, mantenerte a salvo. Open Subtitles لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها أن أبقيك بأمان
    Es mi deber y honor ayudarte. Por favor, déjame. Open Subtitles إنّه لواجبي و من دواعي شرفي أنّ أساعدكَ، اسمح ليّ رجاءً بمساعدتكَ.
    Y es mi deber inculcarles los ideales que seguimos aquí. Open Subtitles وواجبي أن أغرس فيكم النماذج التي تشرّفنا هنا.
    Cuando él se ve amenazado, es mi deber hacer lo posible por salvarlo. Open Subtitles ومقابل ذلك, عندما يتعرض للخطر فواجبي أن أقوم بكل ما بإستطاعتي لإنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more