Sin embargo, faltaría a mi deber si no indicara que en este tipo de asuntos el demonio se esconde siempre en los detalles. | UN | غير أنني سأكون مقصرا في واجبي إن لم أوضح أن المشكلة في المسائــل من هذا القبيل تكمن دائما في التفاصيل. |
Pensé que era mi deber decírselo antes de que el profesor viaje. | Open Subtitles | فكرتُ أنه من واجبي أن أخبرك قبل أن يغادر البروفسور |
Es mi deber. Antes que a todos es a mí a quien ha deshonrado. | Open Subtitles | أنا في عار أكثر من . أي أحد غيري ، إنه واجبي |
Y como agente de policía es mi deber advertirle... que lo que él diga puede usarse en su contra. | Open Subtitles | كظابط قانون , فانه من واجبى ياسيدتى ان احذرك, اى شئ يقوله هذا الشخص سيؤخذ عليه. |
Tengo el don de curar y es mi deber compartirlo con usted. | Open Subtitles | إنا لدي موهبة العلاج و من واجبي أن أفيدك بها |
Sentí que era mi deber comunicarle las nefastas noticias a su madre. | Open Subtitles | وقد شعرت أنه من واجبي أن أوصل الخبر المحزن لوالدته |
Me ofrecí para ser parte del pelotón de ejecución y cumplí mi deber sin una sola gota de remordimiento. | Open Subtitles | لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير. |
Creo que es mi deber mantener a mi familia unida en esta Tierra. | Open Subtitles | أعتقد أنه مِن واجبي بأن أجمع عائلتي معاً في هذة الأرض |
Era mi deber expresar preocupación acerca de cómo se sentían todos contigo. | Open Subtitles | لقد كان واجبي ان اعبر عن قلق الجميع ومايشعروه نحوك. |
Juré mi lealtad a mi rey, y mientras haya aliento en su cuerpo es mi deber mantener eso. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
Y es mi deber investigar todas las posibilidades, por improbables que sean. | Open Subtitles | ومن واجبي ان اتحققَ من كل إحتمالية مهما كانت مستبعدة |
Lo siento por interrumpir, pero pensé que era mi deber como ciudadana ofrecer mis habilidades. | Open Subtitles | اعتذر علي التطفل , لكني فكرت انه من واجبي كمواطنة ان اعرض مهاراتي |
¿Está insinuando que mi género me incapacita para la imparcialidad que es mi deber, para mi responsabilidad como jurista? | Open Subtitles | هل تقول أنه بسبب جنسي أصبحت غير قادرة على أن أكون نزيهة والتي هي من واجبي |
mi deber no será nunca para algún país, alguna tierra, algún trono. | Open Subtitles | واجبي لن يكون لأجل أي دولة أو أراضي، أو عرشي |
Es mi deber sagrado iniciarte en el arte de la verdadera felicidad. | Open Subtitles | إنه من واجبي المقدس أن أقدمك الى طرق السعادة الحقيقية |
Como consejero en Jefe del rey, es mi deber afirmar que no lo notarán. | Open Subtitles | والمستشار العام للقوات المسلحة الملك، واجبي أن أقول أن ذلك لن إشعار. |
Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa. | Open Subtitles | أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة |
Pero, si esto sucediera cumpliría con mi deber para con mi país. | Open Subtitles | لكن لو قُدّر لذلك أن يحدث، سأقوم بواجبي تجاه بلدي |
No se trata de un resumen del debate, ya que no es mi deber ni mi responsabilidad hacerlo. | UN | وهي ليست موجزا للمناقشة حيث أنه ليس من مهمتي ولا من مسؤوليتي أن أقوم بذلك. |
Mientras realizaba mi deber al otro lado del parque... | Open Subtitles | بينما اقوم بتأدية واجباتي . .. على الجانب الآخر للمتنزه |
Desearía poder disculparme, señora, pero era mi deber. | Open Subtitles | أَتمنّى ان يُمْكِنُنيْ الأَعتذارَ، ، لَكنَّه كَانَ واجبَي. |
Creo que es mi deber informar a la tripulación de que estamos operando fuera del control de la marina y le pedirá que comando a renunciar. | Open Subtitles | أعتقد هو واجبُي لإعْلام الطاقمِ ذلك نحن نَعملُ خارج نطاق االبحرية ونطلب مِنْك تَرْك القيادةِ |
Como criminólogo, es mi deber... descubrir si coinciden. | Open Subtitles | وكـ"جناية" ، لدي واجب للتحقق مما إذا كان تصرف الناس |
- Espere un minuto, señorita Marple. - No, inspector. Conozco mi deber. | Open Subtitles | انتظرى يا انسة ماربل لا يا سيدى المفتش, انى اعرف واجباتى |
Era mi deber procurar que estuvieras bien, mantenerte a salvo. | Open Subtitles | لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها أن أبقيك بأمان |
Es mi deber y honor ayudarte. Por favor, déjame. | Open Subtitles | إنّه لواجبي و من دواعي شرفي أنّ أساعدكَ، اسمح ليّ رجاءً بمساعدتكَ. |
Y es mi deber inculcarles los ideales que seguimos aquí. | Open Subtitles | وواجبي أن أغرس فيكم النماذج التي تشرّفنا هنا. |
Cuando él se ve amenazado, es mi deber hacer lo posible por salvarlo. | Open Subtitles | ومقابل ذلك, عندما يتعرض للخطر فواجبي أن أقوم بكل ما بإستطاعتي لإنقاذه |