Sra. Thomas (Jamaica) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.11/Rev. 1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución relativo al armamento nuclear israelí, contenido en el documento A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Sr. ALLAREY (Filipinas) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/48/L.13 y Corr.1. | UN | السيد ألاري )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Sr. Şen (Turquía) (habla en inglés): mi delegación desea explicar su voto antes de que se someta a votación el proyecto de resolución A/64/L.63/Rev.1*. | UN | السيد شن (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1 *. |
Sr. Akram (Pakistán) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Sr. Gala López (Cuba): mi delegación desea explicar su voto en relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56, que acaba de ser aprobado. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
Sr. PARSHIKOV (Federación de Rusia) (interpreta-ción del ruso): mi delegación desea explicar su voto sobre la resolución relativa a la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | السيد برشيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.21, titulado “Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza”. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.21 المعنون " تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة " . |
Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.44/Rev.1, que acaba de adoptarse. | UN | السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1 الذي اعتمد للتو. |
Sr. Moubarak (Líbano) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su posición acerca del proyecto de resolución que acabamos de aprobar sobre la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل موقفه فيما يتصل بمشروع القرار المعتمد توا بشأن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥. |
Sr. Parnohadiningrat (Indonesia) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su abstención en la votación del proyecto de resolución A/C.1/52/L.38. | UN | السيد بارنو هادينينغرات )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفدي أن يعلل امتناعه التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.38. |
Sr. Zahran (Egipto) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | السيد زهران )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القــــرار الخاص باتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــــل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وتدمير تلك اﻷلغام. |
Sr. Alhariri (República Árabe Siria) (habla en árabe): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que figura en el documento A/C.1/59 L.25/Rev.1. | UN | السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
Sr. Briz Gutiérrez (Guatemala): mi delegación desea explicar su voto sobre el cuarto párrafo del preámbulo. | UN | السيد بريز غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. |
Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto respecto del proyecto de resolución A/C.1/49/L.33/Rev.1, titulado “Desarme nuclear con miras a la eliminación definitiva de las armas nucleares”, que fue aprobado. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد. |
Sr. Saeed (Sudán) (habla en árabe): mi delegación desea explicar su voto sobre la resolución 62/219, relativa a la creación de las instituciones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | السيد سعيد (السودان): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار 62/219 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان الدولي. |
Sr. Than (Myanmar) (interpretación del inglés): mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.11/Rev.1, titulado “La amenaza de armamento nuclear en el Oriente Medio”. | UN | السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |