"mi delegación espera con interés" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويتطلع وفدي إلى
        
    • ويتطلع وفد بلدي
        
    • يتطلع وفد بلدي
        
    • يتطلع وفدي إلى
        
    • ويتطلع وفد بﻻدي
        
    • ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في
        
    • وإن وفدي يتطلع
        
    mi delegación espera con interés los nuevos progresos sobre esta cuestión en los años venideros. UN ويتطلع وفدي إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة في السنوات القادمة.
    mi delegación espera con interés la finalización de la labor del Grupo de Trabajo durante este período de sesiones. UN ويتطلع وفدي إلى اختتام أعمال الفريق العامل خلال هذه الدورة.
    mi delegación espera con interés la contribución del Organismo para enfrentar este problema. UN ويتطلع وفد بلدي الى إسهام الوكالة في معالجة هذه المشكلة.
    mi delegación espera con interés una mayor cooperación con el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la asistencia humanitaria. UN ويتطلع وفد بلدي إلى زيادة التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية.
    mi delegación espera con interés las propuestas del Presidente sobre el fortalecimiento de la importancia del sistema de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial y su papel en el desarrollo. UN يتطلع وفد بلدي إلى اقتراحات الرئيس بشأن تعزيز مركزية منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ودورها في التنمية.
    Dicho esto, mi delegación espera con interés la presentación del informe del Secretario General, tal como se pide en el párrafo de la parte dispositiva de la resolución que acabamos de aprobar. UN بعد قول ذلك، يتطلع وفدي إلى تقديم تقرير اﻷمين العام كما تنص على ذلك الفقرة ٢ من منطوق القرار الذي اعتمدنــاه لتونــا.
    mi delegación espera con interés la labor detallada que se realizará en cada Grupo de Trabajo. UN ويتطلع وفدي إلى العمل التفصيلي الذي سيجري في كل فريق من أفرقة العمل.
    mi delegación espera con interés que se adopten más iniciativas de esa índole en el futuro. UN ويتطلع وفدي إلى أن يرى مزيدا من هذه المبادرات البناءة في المستقبل.
    mi delegación espera con interés que pronto se elabore un régimen operacional confiable y previsible de la explotación minera de los fondos marinos profundos. UN ويتطلع وفدي إلى نظام تشغيلي يعول عليه ويمكن التنبؤ به يجري وضعه عما قريب للتعدين في قاع البحار العميق.
    mi delegación espera con interés que se realice un debate constructivo sobre la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad cuando reanudemos nuestros debates a comienzos del año próximo. UN ويتطلع وفدي إلى مناقشة بناءة حول موضوع إصلاح مجلس اﻷمن عندما نستأنف مناقشاتنا في بداية السنة المقبلة.
    mi delegación espera con interés trabajar con ellos en el cometido que nos espera. UN ويتطلع وفدي إلى العمل معهم على نحو وثيق في معالجة المهمة التي بين أيدينا.
    mi delegación espera con interés poder trabajar con otros miembros de esta Comisión en un espíritu de cooperación para seguir fortaleciendo y mejorando los Principios y para ampliar el alcance de su aplicación. UN ويتطلع وفدي إلى العمل مع سائر أعضاء هذه اللجنة بروح تعاونية من أجل زيادة تعزيز وتحسين المبادئ وتوسيع نطاق تطبيقها.
    mi delegación espera con interés poder trabajar con otras delegaciones para garantizar que la oportunidad que se presenta durante el examen de este tema del programa no se desperdicie. UN ويتطلع وفد بلدي الى العمل مع الوفود اﻷخرى في سبيل كفالة عدم إهدار الفرصة التي أتيحت خلال نظر هذا البند من جدول اﻷعمال.
    mi delegación espera con interés participar en las consultas que sean necesarias para llevar adelante esas propuestas durante este período de sesiones. UN ويتطلع وفد بلدي قدما إلى المشاركة في المشاورات الضرورية لتنفيذ هذه المقترحات خلال هذه الدورة.
    mi delegación espera con interés que se renueven los esfuerzos en este sentido durante el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ويتطلع وفد بلدي إلى القيام بالمزيد من العمل في هذا الصدد خلال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    mi delegación espera con interés la celebración de debates acerca de este concepto en mayor detalle y de forma más estructurada. UN ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشة المفهوم على نحو أوفى في إطار أكثر تنظيما.
    Esa iniciativa es sumamente importante por cuanto impulsa la cooperación internacional para el desarrollo. Por lo tanto, en este contexto, mi delegación espera con interés que el ofrecimiento se acepte durante las próximas negociaciones relativas al proceso preparatorio de la conferencia de examen. UN ونظرا لما تشكله هذه المبادرة من أهمية للدفع بمسيرة التعاون الدولي من أجل التنمية، يتطلع وفد بلدي في هذا الإطار، إلى أن يتم تفعيل المبادرة خلال المفاوضات التي سوف تجري بخصوص الاتفاق على العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    En ese contexto, mi delegación espera con interés la eventual aprobación por consenso del proyecto de resolución que figura en el documento A/62/L.6. UN وفي ذلك السياق، يتطلع وفد بلدي إلى اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/62/L.6 بتوافق الآراء في نهاية المطاف.
    mi delegación espera con interés el informe del grupo de expertos que está evaluando las actividades del Organismo y sobre cuya base el Director General elaborará su plan de mediano plazo. UN يتطلع وفدي إلى تقرير فريق الخبراء الذي يقيم أنشطة الوكالة، والذي سيضع المدير العام خطته المتوسطة اﻷجل على أساسه.
    En ese sentido, mi delegación espera con interés el liderazgo del Presidente y cooperar estrechamente con él en las cuestiones prioritarias que he identificado. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى قيادة الرئيس وإلى التعاون عن كثب معه بشأن المسائل ذات الأولوية التي حددها.
    mi delegación espera con interés participar de manera constructiva y desprejuiciada en el debate sobre el tema 2 del programa. UN ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في المناقشات بشأن البند الثاني من جدول الأعمال على نحو بنّاء وبذهن مفتوح.
    mi delegación espera con interés escuchar a otros y participar plenamente en este diálogo. UN وإن وفدي يتطلع قدمــا إلى الاستماع إلى اﻵخرين وإلى المشاركة في هذا الحوار مشاركة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more