"mi familia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عائلتي في
        
    • عائلتى فى
        
    • بعائلتي
        
    • في عائلتي
        
    • عائلتي خلال
        
    • عائلتي على
        
    • عائلتي منذ
        
    • عائلتي و
        
    • على عائلتي
        
    ¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه
    Todas esas cosas se originan y comienzan en un lugar y en mi caso se originan y empiezan en mi familia, en Virginia Occidental. TED نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية.
    Me encantaría que mis hijos conocieran a mi familia en el Congo. TED رغبت في أن يُقابل أطفالي عائلتي في الكونغو.
    Perdi a mi familia en el gran terremoto. Open Subtitles أنا فقدت عائلتى فى الهزة الارضية الكبيرة
    Tenía cinco años, ojos azules, y mejillas regordetas cuando participé por primera vez con mi familia en una protesta. TED كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة.
    Me siento orgulloso de ser el primero en mi familia en ganar créditos no transferibles. Open Subtitles أنا فخورة لكوني ألاولى في عائلتي التي تعلمت بطاقات الأئتمان التي لايمكن تحويلها
    ¿Crees que veré a mi familia en el otro lado? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأرى عائلتي في العالم الآخر؟
    Yo vivía con mi familia en Florida... cuando recibí la noticia de la muerte de mi tía Rachel. Open Subtitles كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل
    Le había prometido que siempre contaría conmigo al igual que me prometí que nunca pondría a mi familia en peligro. Open Subtitles لقد وعدتها بأنني سأكون دائما هنا كما وعدت نفسي بأن لا أضع عائلتي في الخطر
    Parto ahora para la casa de mi familia en Hever. Open Subtitles أنا راحلة الآن,متوجهه الى منزل عائلتي في هيفر
    Bueno, Blackham, esa es su elección, pero creo que me gustaría que todos tuvieran el número de teléfono de mi familia en el caso de que sean liberados y yo no. Open Subtitles أني أود أن يحظ الجميع برقم هاتف عائلتي في حالة إن ما أُطلق سراحه وليس أنا.
    Pero no puedo seguir abandonando a mi familia en todo momento. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الاحتفاظ تاركا عائلتي في جميع الأوقات.
    Pero nos hiciste cosas muy malas a mí y a mi familia en los últimos años. Open Subtitles لكنك وضعتني أنا و عائلتي في مشاكل كثيرة عبر السنين
    Y es significaría que mi familia en India tendría más tiempo para hacerse las pruebas. Open Subtitles وهذا سيعطي عائلتي في الهند مزيدًا من الوقت لكي يتم فحصهم
    He escrito a mi familia en Borgoña, invitándoles a Londres para la coronación. Open Subtitles لقد كتبت إلى عائلتي في "برغندي" لأدعوهم إلى حفل التتويج بـ"لندن".
    Intente involucrarme a mí o a mi familia en esto... y descubrirá lo mucho que me importa. Open Subtitles محاولة إشراك لي أو أي من عائلتي في هذا وسوف تكتشف تماما كم من اللعنة أنا لا تعطي.
    Se suponía que íbamos a tener el bebé con mi familia en Nueva York. Open Subtitles كان من المفترض ان اضع الطفل مع عائلتى فى نيويورك
    ¿ Y por qué metiste a mi familia en esto? Open Subtitles لماذا اذاً اقحمت عائلتى فى هذا
    Cuando llamaba a mi familia en Teherán durante una de las represiones más violenta a las protestas ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando. TED وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.
    Era el primero de mi familia en tener el privilegio de asistir al colegio. Open Subtitles "وأول شخص في عائلتي يحصل على هذه الميزة" "ويلتحق بهذه المدرسة الأهلية"
    Me dieron un cheque por $19.000 el otro día. Es más dinero del que hace mi familia en un año. Open Subtitles حصلتُ على صك بقيمة 19 ألف دولار قبل أيام، وهو مبلغ يفوق ما تجنيه عائلتي خلال عام.
    ¿No pensabas que a mi me habría gustado sentarme con mi familia en Navidad? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أودّ الجلوس مع عائلتي على عيد الميلاد؟
    No me he sentado a cenar con mi familia en más de un año, desde que dejé mem-kris. Open Subtitles أنا لم أتناول العشاء مع عائلتي منذ أكثر من سنة منذ ان تركت الفنزولية كريس
    Así que por favor, diles que dejen a mi familia en paz. Open Subtitles لذا من فضلك، أطلب منهم أن يتركوا عائلتي و شأنها.
    No, fue tras mi familia en lugar de eso. Open Subtitles لا, بدلاً من ذلك قام بالتعدّي على عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more