"mi imagen" - Translation from Spanish to Arabic

    • صورتي
        
    • مظهري
        
    • بصورتي
        
    • رؤيتي
        
    • لصورتي
        
    La verguenza de aparecer abajo en la "Glist" hizo que reevaluara mi imagen en la escuela y más alla. Open Subtitles الخزي الذي جلبه لي ظهوري المنخفض في قائمة غلي جعلني أعيد تقييم صورتي في هذه المدرسة
    Se había convertido en una parte de mi cuerpo, una extensión de mis sentidos, y después de un tiempo, hasta se convirtió en una parte de mi imagen oficial. TED لقد أصبح جزءاً من جسدي، امتداداً لحواسي، وبعد مرور بعض الوقت، فإنه أصبح جزء من صورتي الرسمية.
    Sin embargo, tengo mi imagen de empresario. Open Subtitles لدي صورتي امام والدي كرجل اعمال حر مستقل
    Tal vez me ves y me oyes porque mientras dormías implanté un chip en tu cerebro que transmite mi imagen directo en tu mente conciente. Open Subtitles ..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك ..زرعت شريحة في عقلك تستدعي صورتي في عقلك اليقظ
    El sentimiento general, David es que he estado gastando mi imagen de ídolo de radio. Open Subtitles (الشعور العام يا (ديفيد هو أنّني ما فتئت أبدّد مظهري الجميل على الراديو
    Estos chicos, creen que están hechos a mi imagen y semejanza Open Subtitles هذه الفتيان ، انهم يعتقدون انهم المحرز في صورتي.
    Esa foto era de 1950, de antes de que me volviera vampiro, cuando la película todavía podía capturar mi imagen. Open Subtitles تلك الصورة في عام 1950 قبل أن اصبح مصاص دماء متى الفلم ما زال يستطيع أن يلتقط صورتي
    Ya sé que había dicho que mi imagen no podía ser capturada... Open Subtitles أنا اعرف أني قلت بانه لا يمكن ان تتضح صورتي بالكاميرا
    Bueno, por mi imagen. Necesito que me vean con un hombre de familia ahora. Open Subtitles حسنا، من أجلي صورتي العلنية علي أن أبدو كرب عائلة جيد في هذا الوقت
    Está solo protegiendo mi imagen pública. No. Open Subtitles إنها تحمي صورتي العامة ليس إلا
    mi imagen salvaje y sexualmente aventurera es como hago mi dinero, Liz Lemon. Open Subtitles صورتي الهمجية لمغامراتي الجنسية بمثابة مصدر كسب قوتي
    Solamente protege mi imagen pública. No. Open Subtitles إنها تحمي صورتي الإعلاميّة فقط
    Es urgente que haga circular mi imagen por la ciudad lo más rápido posible. Open Subtitles من المهمّ أن تنتشر صورتي بكلّ أنحاء المدينة بأقصى سرعة ممكنة
    Pero si usted adopta mi imagen de lo que será la ubicación de una persona desaparecida? Open Subtitles لكن إذا كنت متبنى لماذا ستكون صورتي بموقع أشخاص مفقودين ؟
    Se adapta bien a mi imagen, ¿no? Open Subtitles هذا يناسب صورتي أيضآ. أهذا جيد؟
    A pesar de mi imagen temeraria, que ha sido hecha por mi gerencia. Open Subtitles ,رغم صورتي الطائشه والتي اُعدت وبشكل كامل من قبل ادارتي
    Quiero volver a mi gira... quiero restaurar mi imagen... y haré lo que haga falta. Open Subtitles أريد إسترجاع جولتي أريد إستقرار صورتي وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
    ¡Está arruinando mi imagen! ¡No puedo soportar la mala publicidad! Open Subtitles إنه يدمر صورتي في أذهان الناس لا يجوز أن تكون صورتي سيئة أمام الناس
    Solo estábamos hablando de... que voy a cambiar mi imagen. Open Subtitles كنا نتحدث عن... أنني سأغير مظهري
    Supongo que tienes razón en cuanto a lo de mi imagen pública. Open Subtitles اعتقد انك وضحت نقطة مهمة تتعلق بصورتي الإجتماعية
    Es un gran honor estar hoy aquí y tener esta oportunidad de compartir mi imagen de un sistema de las Naciones Unidas que cumple efectivamente con lo previsto en su agenda de desarrollo. UN إنه ليشرفني أن أكون هنا اليوم، وأن تتاح لي بهذه الفرصة لأشارككم رؤيتي لمنظومة أممٍ متحدةٍ تفي بخططنا التنموية حقَّ الوفاء.
    No puedo controlar cómo usan mi imagen, Remy. Open Subtitles لا يمكنني ان اسيطر على طريقة استخدامهم لصورتي يا ريمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more