Como esposa durante 17 años y abogada de inmigración durante 22, voy a aconsejar a mi marido en esto. | Open Subtitles | كزوجة منذ 17 عامًا ومحامية متخصصة في الهجرة منذ عامي الـ 22 سأستشير زوجي في ذلك |
Este es mi marido...en Rusia, ...en la Wehrmacht. | Open Subtitles | هذا هورست زوجي. في روسيا.في الجيش الألماني. |
Tú eras la puta que sedujo a mi marido en una beneficencia. | Open Subtitles | لا؟ أعتقد أنك كانت عاهرة الذين مرة واحدة متلمس زوجي في فائدة ويتني. |
¿Cree que soy un títere que pondría la cabeza de mi marido en una soga por mi deshonra? | Open Subtitles | أتحسبني مغفلة بأن أضع رأس زوجي على حبل المشنقة بسبب عاري؟ |
Probablemente nunca apoyaron las políticas de mi marido en primer lugar. | Open Subtitles | فهم على الأرجح لم يؤيدوا سياسات زوجي منذ البداية |
Aparentemente, tu querida, y no virgen niña, se hubiera follado a mi marido en un abrir y cerrar los ojos. | Open Subtitles | من الواضح أن ابنتكِ العزيزة الغالية كانت لتتغازل مع زوجي في لحظة |
Y para ser enviada a casa sin Charles, también, sin mi marido, en mi condición, no | Open Subtitles | ويتم إرسالي للمنزل دو تشارلز دون زوجي في حالتي هذه |
Me has humillado frente a todo el país y pusiste a mi marido en peligro. | Open Subtitles | أنت أذللتني أمام كل الدولة، ووضعت زوجي في خطر |
He estado jugando mucho últimamente, con mi marido en otro viaje de negocios. | Open Subtitles | لعبت كثيرا مؤخرا مع زوجي في رحلة اعمال اخرى يسافر ستة اشهر من السنة |
No involucraré a mi marido en mis errores y usted no saldrá libre de esta cárcel. | Open Subtitles | لن أدخل زوجي في أخطائي وأنت لن تصبح حرا من هذا السجن |
De momento, no me gustaría discutir sobre mi orina con mi marido en medio del pasillo. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتناقش بشأن بولي مع زوجي في الممر |
No involucraré a mi marido en mis errores... y usted no saldrá libre de esta cárcel. | Open Subtitles | أنا لن أورط زوجي في أخطائي وأنت لن تكون حرا من هذا السجن |
Conocí a mi marido en la misma época que me diste la muestra. | Open Subtitles | لقد قابلت زوجي في نفس الوقت اللذي اعطتني فيه العينه |
Y puede que le resulte útil en el tratamiento de mi marido en el futuro. | Open Subtitles | وربما ستجده ذو فائدة للتعاون مع زوجي في المستقبل. |
Han disparado a mi marido en Dallas, idiota. | Open Subtitles | لقد اُطلق النار على زوجي في دالاس أيتها الغبية |
Estaba teniendo problemas con mi marido... en ese momento, y me dejé llevar. | Open Subtitles | كنتُ أواجه صعوبات مع زوجي في تلك المرحلة وانسجمت قليلاً |
Me parece que tener una esposa exótica fortalece la reputación de mi marido en la corte. | Open Subtitles | عرفتُ بأن التزوج من شاذه جنسياً يعزز من سمعة زوجي في القصر. |
Dejen la medicina de mi marido en el último escalón. Les dare propina hasta la proxima. | Open Subtitles | فقط ضعوا أدوية زوجي على الدرجة العلوية و سأعطيكم البقشيش في المرة القادمة |
Puede sonar extraño, pero hay una obra de mi marido en la tapa. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر غريباً لكن تصميم زوجي على الغلاف |
Lo que está mal es que no estuve con un tipo... que no fuera mi marido en 20 años, da un poquito de miedo... que si estoy guapa, que si lo hago bien... | Open Subtitles | حسناً , العيب هو أنني لم أكن مع رجل ولم يكن زوجي منذ 20 سنة إنه مضحك قليلاً |