"mi papá y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبي و
        
    • وأبي
        
    • والدي و
        
    • و أبي
        
    • و أبى
        
    • ووالدي
        
    • لأبي و
        
    • وابي
        
    • و ابي
        
    • مع ابي
        
    Sí, pero, ¿ser acompañado a la parada del autobús por mi papá y mi tío? Open Subtitles أجل, لكن أن يتم مرافقتي إلى موقف الحافلة من قبل أبي و عمي؟
    Recuerdo algunas historias sobre mi abuelo, de cómo mató a un tipo que le cortó la lengua a mi papá y así fue como terminó incomunicado. Open Subtitles أتذكرُ قِصصاً حولَ جَدي حولَ كيفَ قَتَل الرجُل الذي اقتلعَ لِسانَ أبي و انتهى بهِ المَطاف في الانفرادي، صح؟
    mi papá y yo nos veíamos todos los días, pero nunca hablamos realmente. Open Subtitles أنا وأبي كنا نرى بعض كل يوم لكننا لم نتكلم حقاً
    No sé, o sea, bueno, supongo que sería mejor que vivir con mi papá y su amante. Open Subtitles لا أدري. أنا أعني أن ذلك أفضل من العيش مع والدي و عشيقته
    "Otoño es tiempo de cosechas para un granjero al amanecer mi papá y yo estabamos en el campo recogiendo zanahorias frescas de los arboles" Open Subtitles الخريف هو موسم الحصاد للمزارعين. نزلنا أنا و أبي إلى الحقل، لنلتقط الجزر الطازج من الأشجار
    Solo mi papá y yo sabemos hacer las orillas así. Open Subtitles . أنا و أبى فقط نعرف كيف نعمل بطاقات مثل هذة
    Verás, si te vas, mi papá y yo nos vamos a matar uno al otro. Open Subtitles كما ترين لو أنك ذهبتي فأنا ووالدي سنقتل بعضنا
    Mi mamá nos abandonó hace un par de meses sólo que mi papá y mi hermana no quieren verlo. Open Subtitles تركتنا أمي منذ شهرين أبي و أختي لا يريان ذلك حقاً
    Ahora, la buena noticia es... que a diferencia de mi papá y del todopoderoso... yo sí estoy aquí. Open Subtitles و الآن الأخبار الجيدة هي أنني على خلاف أبي و القوى المقدسة أنا هنا رجل صالح
    Lo entiendo completamente pero... estoy con mi papá y no está muy bien. Open Subtitles أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته
    Está bien... voy a ver a Boyd, y, tú ve a saludar a mi papá, y luego iremos. Open Subtitles سأذهبُ لأتفقد بويد وانت ألقي التحيّة على أبي و بعدها سنذهب
    mi papá y yo teníamos un idioma distinto, algo que siempre compartimos. Open Subtitles أنا وأبي كان لدينا لغة مختلفة. الحب الذي كنّا نتشاركه.
    Eso es lo que hacemos. mi papá y yo tenemos un viñedo. Open Subtitles هذا ما نفعله انا وأبي نحن نملك فاين وارد
    Para poder subsistir mi papá y yo pescábamos en Tappy's Creek. Open Subtitles لتدبير أمور المعيشة أنا وأبي اعتدنا الصيد في جدول تابي
    No, mi papá y Lily están en casa hoy, así que se los diré, te lo prometo. Open Subtitles كلا , كلا , كلا . والدي ..و ليلي يعودون الى المنزل اليوم و أناً انا ..
    Y después pintó con spray algo irrepetible en el granero de mi papá y nunca volvió a hablarme. Open Subtitles و من ثم قامت برش الدهان على شيء لا يمكن اعادته على حظيرة والدي و لم تتحدث معي مجددا
    He estado pensando en el negocio de mi papá... y quiero ayudarlo un poco. Open Subtitles كنت أفكر بشأن عمل والدي و أنا أريد مساعدته قليلاً
    mi papá y yo nos reunimos en algún lado, cambiamos regalos, solo los dos. Open Subtitles أذهب أنا و أبي إلى مكان ما هادىء و نتبادل الهدايا
    Nick, en serio. ¿Qué están tramando mi papá y tú? Open Subtitles نك , بصدق , مالذي تخطط أنت و أبي لفعله ؟
    mi papá y yo te veíamos en la tele. Open Subtitles فى الواقع أحببتك. أنا و أبى اعتدنا مُشاهدتك على التلفاز.
    de alguna forma lo consiguió... dijo que tuvo una ráfaga de sentimientos, y que quería estar cerca de mi, pero para entonces,mi papá y yo ya éramos... inseparables. Open Subtitles أنّ لديها شعور مُلحّ أنها أرادت التقرّب إلي لكن في ذلك الوقت، كنتُ ووالدي متلازمين
    y recuerdo que miré a mi papá y yo, yo sólo quería decirle algo. Open Subtitles و أتذكر انني نظرت لأبي و .. وأردته أن يقول شيء ما
    mi papá y yo, los atrapamos en ese... apartamento de la mujer Judía en el Quinto Piso. Open Subtitles امسكنا بهم انا وابي في شقة تلك المرأه اليهوديه التي تقطن بالطابق الخامس
    Y mi papá y yo no nos hablamos así que no tenemos muy buena relación. Open Subtitles و ابي و انا لا نكلم بعضنا لذا لسنا قريبين جدا من بعضنا
    Lo que pasó con mi papá, y ella hizo que nos mudáramos con frecuencia. Open Subtitles مع كل شيئ حدث مع ابي هي استمرت بنقلنا من مكان لأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more