Y ese ha sido siempre como mi papel en el juego, simplemente ayudar a los jugadores a levantarse, en la mayoría de los casos. | Open Subtitles | وهذا هو دائما نوع من دوري في لعبة فقط عن طريق مساعدة اللاعبين الحصول على ما يصل بالنسبة للجزء الأكبر. |
Antes de seguir déjenme aclararles mi papel en todo esto. | TED | قبل أن أسترسل في الأمر، دعوني أوضح دوري في كل هذا. |
y también está la monarquía, y ese es mi papel en la comunidad... | TED | وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا... |
Así que, en la crisis de las puntocom, me di cuenta de que mi papel en la vida era canalizar a Abe Maslow. | TED | لذا ادركت عند انهيار الدوت كوم ان دوري في الحياة هو ان انقل للعالم عن ايب ماسلو |
Se me da muy bien ser amiga de la familia, creo que es mi papel en la vida. | Open Subtitles | أنا جيدة جداً كوني صديقة للعائلة هذا هو دوري في الحياة .. |
Normalmente, mi papel en estas sesiones es mediar, ser árbitro, pero hoy seré un poco más agresiva. | Open Subtitles | عادةً يكونُ دوري في هذه الجلسات هو تسوية الخلافات، التحكيم لكني سأكونُ اليوم أكثرَ عدوانيةً |
Y cualquiera que sea mi papel en esto tengo que creer que hay otra manera. | Open Subtitles | أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر |
Sólo juego mi papel en encontrar justicia. | Open Subtitles | فقط ألعب دوري في تحقيق العدالة |
¿Cuál crees que va a ser mi papel en todo este... escenario del fin del mundo tal y como lo conocemos? | Open Subtitles | ما رأيك في دوري في نهاية العالم بما اننا نعرف انه هذا هو السيناريو الذي سيحدث ؟ |
Es una historia gracioso, puede que antes haya restado importancia a mi papel en el asunto del mercado negro. | Open Subtitles | قصّة طريفة، لربّما أكون قد صغّرتُ دوري في أمر السوق السوداء من قبل. |
mi papel en esta investigación era estrictamente necesario conocer. | Open Subtitles | دوري في هذا التحقيق كان معروف بشكل سري من الدائرة الداخلية فقط |
Posiblemente el punto de inflexión de la guerra, pero, ¿cuál es mi papel en ello? | Open Subtitles | ربما كانت الحركة الفاصلة في الحرب لكن ما كان دوري في هذا؟ |
Justo cuando pensaba que mi papel en esta obra estaba escrito. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
Raymond y yo preferimos reservarnos para nosotros mi papel en sus asuntos. | Open Subtitles | إبقاء دوري في عملياته أمراً سرياً لأنفسنا |
Me referiré dentro de poco a cómo veo mi papel en la coordinación del cumplimiento de esa responsabilidad compartida durante las cuatro semanas próximas. | UN | وسأعود بعد فترة وجيزة إلى الكيفية التي أرى بها دوري في تنسيق الاضطلاع بهذه المسؤولية الجماعية على مدى الأسابيع الأربعة القادمة. |
Sr. Presidente: Ese proceder y el planteamiento sustantivo que ha adoptado me obligan, cuando menos, a reconsiderar, en consultas con mi capital, mi papel en lo que respecta al avance del proceso. | UN | إن هذا الإجراء والنهج الموضوعي اللذين اتخذتموهما الآن يجبراني، على الأقل، على إعادة النظر، بالتشاور مع عاصمة بلدي، في دوري في كيفية المضي قدما بتلك العملية. |
Perfecto. Señor, Ud. hará mi papel en esta historia. | TED | رائع. سيدي ستلعب دوري في هذه القصة |
Pero lo importante es que el me inculcó una gran pasión para levantarme cada día en la mañana y querer mejorar. Para realmente levantarme y pensar que mi papel en la vida no es solo ser el CEO de una compañía Fortune 500. | TED | ولكن الأمر المهم انه غرس في داخلي عاطفة لان استيقظ صباح كل يوم وانا اريد ان افعل أفضل. ان انهض حقا وأفكر بأن دوري في الحياة ليس فقط ان اكون رئيسا تنفيذيا لأحدى الشركات المصنفة ضمن فورتشين 500. |
No me gusta el término dictador benevolente, y no creo que sea mi trabajo o mi papel en el mundo de las ideas ser el dictador del futuro de todo el conocimiento humano compilado por el mundo. | TED | حسناً، أنا لا أحب هذا المصطلح الديكتاتور الطيب، ولا أعتقد أنه عملي أو دوري في عالم الأفكار أن أكون ديكتاتوراً لمستقبل كل المعرفة الإنسانية التي يكتبها العالم. |
mi papel en esto... era muy específico. | Open Subtitles | دوري في هذا كَانَ معيّنَ جداً |
Me estoy responsabilizando de mi papel en todo... y tomando una decisión... que no voy a cambiar. | Open Subtitles | أنا من أتحمّل المسؤوليّة ،من جهتي في كل شيء وأتخذ القرارات |