"mi protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • حمايتي
        
    • حمايتى
        
    • لحمايتي
        
    • بحمايتي
        
    • جناحي
        
    • حمايتيّ
        
    Sin mi protección, acabarán contigo y dejarán que las esquirlas caigan donde ellos quieran. Open Subtitles بدون حمايتي سوف يسقطونك و سيتركون الرقاقة تسقط حيث يتعين عليها السقوط
    Y no empiece a decirme toda esa mierda de que es por mi protección, porque eso ya lo entendí. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Que no tienen para pagar mis impuestos , mi protección. Open Subtitles هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    ¿Dónde estaría este pueblo sin mi protección y mi inversión? Open Subtitles كيف كانت هذه البلدة بدون حمايتى واستثماراتى؟
    Toma a tus hombres y vete. Esta ciudad está bajo mi protección. Open Subtitles خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي
    Asegúrense de que no estén bajo mi protección. Open Subtitles يجب أن تدركوا بأنكم لن تكونوا تحت حمايتي.
    Dime qué mortal necesita mi protección, Ancestro Mayor. Open Subtitles اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم
    Entonces necesitarás mi protección mucho más de lo que crees. Open Subtitles إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين
    El niño estará bajo mi protección, personalmente le garantizo su seguridad. Open Subtitles سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي.
    Fue mi protección. Sabía que esto no se iba a terminar con el tiroteo. Open Subtitles كانت وسيلة حمايتي, كنت أعلم بأن الأمر لن ينتهي بأطلاق النار.
    Pero esta gente te ayudó, y están bajo mi protección. Open Subtitles لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي
    El no está bajo mi protección como lo estás tú. El puede hacer que te jodan. Puede hacer que me jodan a mí. Open Subtitles أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني
    Una lista de mis peticiones, y algunas ideas acerca de mi protección una vez que estas sean concedidas. Open Subtitles قائمة بمتطلباتي وبعض الأفكار بشأن حمايتي عند اعتمادها
    Después de 17 años vuelve aquí, pidiendo dinero, mi protección. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Tú y tu hijo se quedarán bajo mi protección hasta que esto acabe. Open Subtitles انتي وابنكِ ستبقون في حمايتي حتىننتهيمن هذاالأمر.
    Liberadla. Disculpas, mi señora. Ahora estáis bajo mi protección. Open Subtitles حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن.
    Tú y tu hija están ahora bajo mi protección pero nunca te trataré como a un sirviente. Open Subtitles أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة
    Primero, si alguien está viendo esto, estos niños están bajo mi protección. Open Subtitles بدءً ان كان احد ما يشاهد هذا فهؤلاء الأطفال تحت حمايتي.
    Señor, ya no está bajo mi protección. Open Subtitles أيها الرب,لقد ضاعت قواى بعد أن كانت تحت حمايتى
    Digo, ya sé que la compañía de la tarjeta es extremadamente precavida, y ya sé que es para mi protección, pero es algo así como un dolor en el trasero, ¿no? Open Subtitles أعلم أن شركة الائتمان تحاول أن تكون حذرة وذلك لحمايتي
    Y si estás interesado en mi protección seguirás mis órdenes ahora. Open Subtitles وإذا كنت مستمتع بحمايتي إذاً عليك إطاعة أوامري الاَن
    Lo tomé bajo mi protección... y vean cómo me paga. Open Subtitles أَخَذْتُه تحت جناحي وها أنتم ترون رد الجميل
    Pero es mi reino. El Castillo Pendragon está bajo mi protección. Open Subtitles لكنّها أرضي، قلّعة "بندراغون" تحت حمايتيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more