"mi puerta" - Translation from Spanish to Arabic

    • بابي
        
    • بابى
        
    • باب منزلي
        
    • فبابي
        
    • باب غرفتي
        
    • باب بيتي
        
    • عتبة منزلي
        
    • بابِي
        
    • عتبتي
        
    • أمام بيتي
        
    • أعتاب منزلي
        
    • أبوابي
        
    • وبابي
        
    • عتبة الباب
        
    • عاتبة منزلي
        
    Yo cejaba, dormitando... cuando allá, con toque blando... con un roce incierto, débil... a mi puerta oí llamar. Open Subtitles بينما غفوت تقريبا قيلوله فجأة شخص ما وبنعومة أصدر صوتا وراح يطرق بابي طرقا ناعما
    Cada día docenas de niños locos por dinero. Venían a mi puerta. Open Subtitles كل يوم عشرات من الفتيان المهوسيين بالمال يصلون إلى بابي
    En menos de una hora, un ruso llamado Ivan estaba en mi puerta. Open Subtitles وفي خلال ساعه, شخصا ضخم روسي كان واقف على عتبة بابي
    Como si los terroristas fueran a golpear a mi puerta para rendirse. Open Subtitles هذا إحتماله كإحتمال أن يأتى إلىّ الإرهابيون ويطرقون بابى ليستسلموا
    Puedes enviar a quien quieras a tocar mi puerta día o noche. No me marcharé. Open Subtitles تستطيعين أن ترسلي أي شخص ليضرب بابي صباحا أو مساء أنا لن أرحل
    - Hay una señal en mi puerta. Llevas 700 años pasando por delante. ¿Qué pone? Open Subtitles هنالك اشارة على بابي لقد مررت قربها لمدة سبعمائة سنة، ماذا تقول ؟
    Tengo un desastre en mis manos, amenazas de muerte en mi puerta. Open Subtitles محلِّي عبارة عن فوضى، وهنالك تهديد بقتلي على عتبة بابي
    Llamará alguien o no a mi puerta en mitad de la noche. Open Subtitles اذا شخص ما طرق بابي في منتصف الليل أم لآ
    Después, justo antes de que empezase el procedimiento de desalojo, se presentó en mi puerta. Open Subtitles , ثم , مباشرة قبل أن أبدأ أجراء الطرد هو في بابي الأمامي
    Cada día docenas de niños locos por dinero. Venían a mi puerta. Open Subtitles كل يوم عشرات من الفتيان المهوسيين بالمال يصلون إلى بابي
    Solo escuché que el timbre sonó mientras estaba en el baño, y el repartidor dejó esto en mi puerta. Open Subtitles سمعت جرس الباب يرن بينما ، كنت في الحمام ورجل التوصيل ترك هذه عند عتبة بابي
    Se presentó en mi puerta buscando la dueña de mi ropa interior. Open Subtitles لقد طرق بابي من اجل العثور على مالك اللباس الداخلي
    Aseguro a la Asamblea General que mi puerta estará abierta para todos. UN وأؤكد أن بابي سيكون مفتوحاً للجميع ولمصلحة الجميع.
    Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta. TED في يوم ما ، جاء اثنين من المبشرين المورمون الى بابي.
    Pero si cambias de opinión, cerraré mi puerta con llave. ¿Para qué? Open Subtitles لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً
    Sí me acuerdo, te atreviste a llamar a mi puerta y traías una cara. Open Subtitles طبعا، اتذكر ذلك، عندما تجرأتي وقمتِ بالخبط على بابي بقوة وأنتِ في قمة الغضب
    Le doy tres meses a la parejita y los tendré suplicando ante mi puerta como un cachorrito y... Open Subtitles سأمنحهما 3 أشهر كحد أقصى ثم سيعودان ويتوسلان عند عتبة بابي -كما يعود الكلب للجزار
    Luego vuestro jefe, la viva imagen de Sturm aparece llamando a mi puerta. Open Subtitles وبعد يكون رئيسكم , هو ظل ستيرم امور مزدوجة خلال بابى
    Te recuerdo que fuiste tú quien inició todo y quien vino a golpear a mi puerta el invierno pasado. Open Subtitles أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي
    Sólo quería que supiera que si puedo ayudarla en algo... mi puerta está abierta. Open Subtitles أردتك فقط أن تعرفي... إن كنت تريدين أي خدمة فبابي مفتوح لكِ
    Los escuché teniendo una gran pelea anoche afuera de mi puerta en el hospital. Open Subtitles مازال بإستطاعتي سماعهما و هما يتشاجران أمام باب غرفتي في المستشفى
    No. Sólo eres un liante frente a mi puerta en mitad de la noche. Open Subtitles لا, أنت فقط رجل مخيف يقف أمام باب بيتي في أخر الليل
    Nunca hubiese soñado con que la suerte te deje en mi puerta. Open Subtitles لم أكن أتوقع يومًا ان القدر سيسقطك على عتبة منزلي
    Los lobos estan golpeando a mi puerta, y tu pareces cagarte de risa. Open Subtitles الطريف أن الخطر يدق بابِي , وأنت تَبْدو أنك تضحك.
    No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    Nunca me gusta perder un día de caza cuando está en mi puerta. Open Subtitles لا أحب تفويت يوم صيد حين يكون ذلك أمام بيتي
    Desearíasolo que tú me hablases, así no tendría que saber que te pasa cuando la policía se presenta en mi puerta. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تتحدثين معي حتى لا أكون في حاجة لمعرفة الذي يحدث معكِ من الشرطة التي تظهر على أعتاب منزلي
    En dos años y medio, el Presidente Abbas y yo sólo nos hemos reunido una vez en Jerusalén, aunque mi puerta siempre ha estado abierta para él. UN على مدى عامين ونصف، التقيت والرئيس عباس في القدس مرة واحدة فقط، على الرغم من أن أبوابي كانت دائما مفتوحة أمامه.
    Pero he vuelto ahora y todo el mundo sabe que mi puerta está siempre abierta. Open Subtitles ولكني رجعت وبابي مفتوح للجميع كما تعلمون.
    Es muy obvio. Pusieron la bolsa en mi puerta. Open Subtitles من الواضح تماما أنهم من وضعوا العبوة عند عتبة الباب
    ¿Que cuando iba a salir hacia nuestra cita, apareció una zorra en mi puerta con el engendro de mi estúpido e infiel marido ? Open Subtitles عندما كنت في طريقي إلى الموٌعد سافلة ظهرت على عاتبة منزلي مع نتيجة خيانتها لزوجي فرخ صغير ثنائي العِرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more