Yo cejaba, dormitando... cuando allá, con toque blando... con un roce incierto, débil... a mi puerta oí llamar. | Open Subtitles | بينما غفوت تقريبا قيلوله فجأة شخص ما وبنعومة أصدر صوتا وراح يطرق بابي طرقا ناعما |
Cada día docenas de niños locos por dinero. Venían a mi puerta. | Open Subtitles | كل يوم عشرات من الفتيان المهوسيين بالمال يصلون إلى بابي |
En menos de una hora, un ruso llamado Ivan estaba en mi puerta. | Open Subtitles | وفي خلال ساعه, شخصا ضخم روسي كان واقف على عتبة بابي |
Como si los terroristas fueran a golpear a mi puerta para rendirse. | Open Subtitles | هذا إحتماله كإحتمال أن يأتى إلىّ الإرهابيون ويطرقون بابى ليستسلموا |
Puedes enviar a quien quieras a tocar mi puerta día o noche. No me marcharé. | Open Subtitles | تستطيعين أن ترسلي أي شخص ليضرب بابي صباحا أو مساء أنا لن أرحل |
- Hay una señal en mi puerta. Llevas 700 años pasando por delante. ¿Qué pone? | Open Subtitles | هنالك اشارة على بابي لقد مررت قربها لمدة سبعمائة سنة، ماذا تقول ؟ |
Tengo un desastre en mis manos, amenazas de muerte en mi puerta. | Open Subtitles | محلِّي عبارة عن فوضى، وهنالك تهديد بقتلي على عتبة بابي |
Llamará alguien o no a mi puerta en mitad de la noche. | Open Subtitles | اذا شخص ما طرق بابي في منتصف الليل أم لآ |
Después, justo antes de que empezase el procedimiento de desalojo, se presentó en mi puerta. | Open Subtitles | , ثم , مباشرة قبل أن أبدأ أجراء الطرد هو في بابي الأمامي |
Cada día docenas de niños locos por dinero. Venían a mi puerta. | Open Subtitles | كل يوم عشرات من الفتيان المهوسيين بالمال يصلون إلى بابي |
Solo escuché que el timbre sonó mientras estaba en el baño, y el repartidor dejó esto en mi puerta. | Open Subtitles | سمعت جرس الباب يرن بينما ، كنت في الحمام ورجل التوصيل ترك هذه عند عتبة بابي |
Se presentó en mi puerta buscando la dueña de mi ropa interior. | Open Subtitles | لقد طرق بابي من اجل العثور على مالك اللباس الداخلي |
Aseguro a la Asamblea General que mi puerta estará abierta para todos. | UN | وأؤكد أن بابي سيكون مفتوحاً للجميع ولمصلحة الجميع. |
Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta. | TED | في يوم ما ، جاء اثنين من المبشرين المورمون الى بابي. |
Pero si cambias de opinión, cerraré mi puerta con llave. ¿Para qué? | Open Subtitles | لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً |
Sí me acuerdo, te atreviste a llamar a mi puerta y traías una cara. | Open Subtitles | طبعا، اتذكر ذلك، عندما تجرأتي وقمتِ بالخبط على بابي بقوة وأنتِ في قمة الغضب |
Le doy tres meses a la parejita y los tendré suplicando ante mi puerta como un cachorrito y... | Open Subtitles | سأمنحهما 3 أشهر كحد أقصى ثم سيعودان ويتوسلان عند عتبة بابي -كما يعود الكلب للجزار |
Luego vuestro jefe, la viva imagen de Sturm aparece llamando a mi puerta. | Open Subtitles | وبعد يكون رئيسكم , هو ظل ستيرم امور مزدوجة خلال بابى |
Te recuerdo que fuiste tú quien inició todo y quien vino a golpear a mi puerta el invierno pasado. | Open Subtitles | أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي |
Sólo quería que supiera que si puedo ayudarla en algo... mi puerta está abierta. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعرفي... إن كنت تريدين أي خدمة فبابي مفتوح لكِ |
Los escuché teniendo una gran pelea anoche afuera de mi puerta en el hospital. | Open Subtitles | مازال بإستطاعتي سماعهما و هما يتشاجران أمام باب غرفتي في المستشفى |
No. Sólo eres un liante frente a mi puerta en mitad de la noche. | Open Subtitles | لا, أنت فقط رجل مخيف يقف أمام باب بيتي في أخر الليل |
Nunca hubiese soñado con que la suerte te deje en mi puerta. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع يومًا ان القدر سيسقطك على عتبة منزلي |
Los lobos estan golpeando a mi puerta, y tu pareces cagarte de risa. | Open Subtitles | الطريف أن الخطر يدق بابِي , وأنت تَبْدو أنك تضحك. |
No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. | Open Subtitles | ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي |
Nunca me gusta perder un día de caza cuando está en mi puerta. | Open Subtitles | لا أحب تفويت يوم صيد حين يكون ذلك أمام بيتي |
Desearíasolo que tú me hablases, así no tendría que saber que te pasa cuando la policía se presenta en mi puerta. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن تتحدثين معي حتى لا أكون في حاجة لمعرفة الذي يحدث معكِ من الشرطة التي تظهر على أعتاب منزلي |
En dos años y medio, el Presidente Abbas y yo sólo nos hemos reunido una vez en Jerusalén, aunque mi puerta siempre ha estado abierta para él. | UN | على مدى عامين ونصف، التقيت والرئيس عباس في القدس مرة واحدة فقط، على الرغم من أن أبوابي كانت دائما مفتوحة أمامه. |
Pero he vuelto ahora y todo el mundo sabe que mi puerta está siempre abierta. | Open Subtitles | ولكني رجعت وبابي مفتوح للجميع كما تعلمون. |
Es muy obvio. Pusieron la bolsa en mi puerta. | Open Subtitles | من الواضح تماما أنهم من وضعوا العبوة عند عتبة الباب |
¿Que cuando iba a salir hacia nuestra cita, apareció una zorra en mi puerta con el engendro de mi estúpido e infiel marido ? | Open Subtitles | عندما كنت في طريقي إلى الموٌعد سافلة ظهرت على عاتبة منزلي مع نتيجة خيانتها لزوجي فرخ صغير ثنائي العِرق |