"mi representante especial para el iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلي الخاص للعراق
        
    • ممثلي الخاص في العراق
        
    • لممثلي الخاص في العراق
        
    • لممثلي الخاص للعراق
        
    • ممثلا خاصا لي في العراق
        
    • ممثلي الخاص إلى العراق
        
    mi Representante Especial para el Iraq proseguirá sus esfuerzos dirigidos a propiciar una rápida resolución de este asunto. UN وسيواصل ممثلي الخاص للعراق بذل جهوده من أجل تيسير التوصل إلى حل سريع لهذه المسألة.
    En la actualidad el Sr. Qazi es mi Representante Especial para el Iraq. UN ويعمل السيد قاضي حاليا بصفته ممثلي الخاص للعراق.
    El informe proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y sobre cuestiones operativas y de seguridad. UN ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    mi Representante Especial para el Iraq también asistió como miembro de la delegación. UN وشارك ممثلي الخاص في العراق في هذا الاجتماع بصفته عضوا في الوفد.
    El informe proporciona además una información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq y las de la UNAMI. UN كما يقدم التقرير المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق وأنشطة البعثة.
    Se presta especial atención al papel desempeñado por las Naciones Unidas en el proceso político, en particular los preparativos para las próximas elecciones, y a la labor de mi Representante Especial para el Iraq. UN ويُعنى عناية خاصة بدور الأمم المتحدة في العملية السياسية، بما في ذلك الاستعدادات للانتخابات المقرر إجراؤها، وبعمل ممثلي الخاص للعراق.
    mi Representante Especial para el Iraq viajó a la región del Kurdistán y a la provincia de Ninewa para explorar la posibilidad de reanudar el diálogo interrumpido entre árabes y kurdos. UN 25 - وسافر ممثلي الخاص للعراق إلى إقليم كردستان ومحافظة نينوى لاستكشاف سبل إحياء الحوار المتعثر بين العرب والأكراد.
    mi Representante Especial para el Iraq visitó comicios en Kirkuk y Bagdad para demostrar al pueblo y a los funcionarios electorales del Iraq la adhesión y el apoyo de las Naciones Unidas al proceso democrático. UN وزار ممثلي الخاص للعراق مراكز اقتراع في كركوك وبغداد، مُبديا بذلك للعراقيين، شعبا ومسؤولين انتخابيين، التزام الأمم المتحدة بالعملية الديمقراطية ودعمها لها.
    La UNAMI, por conducto de mi Representante Especial para el Iraq y mi Representante Especial Adjunto de Asuntos Políticos, seguirá prestando toda la asistencia que le sea posible a fin de promover, apoyar y facilitar las iniciativas iraquíes. UN وستواصل بعثة الأمم المتحدة، من خلال ممثلي الخاص للعراق ونائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية، تقديم مساعدتها الكاملة من أجل تعزيز الجهود العراقية ودعمها وتيسيرها.
    Asistí a la conferencia acompañado de Ashraf Qazi, mi Representante Especial para el Iraq, y Staffan de Mistura, mi Representante Especial Adjunto para la Reconstrucción, el Desarrollo y los Asuntos Humanitarios. UN 12 - وقد حضرت المؤتمر برفقة أشرف قاضي، ممثلي الخاص للعراق و ستافان ميستورا، نائب ممثلي الخاص لإعادة الإعمار والتنمية والشؤون الإنسانية في العراق.
    Además, el informe presenta una actualización de las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, así como de las actividades de la UNAMI, una evaluación de la situación en materia de seguridad e información actualizada sobre cuestiones operacionales y relativas a la seguridad. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي، وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    Además, el informe presenta una actualización de las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, la labor realizada por la UNAMI, una evaluación de la situación de seguridad e información actualizada sobre cuestiones operacionales y relativas a la seguridad. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    Además, se proporciona información actualizada sobre las actividades de mi Representante Especial para el Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, y de la UNAMI, una evaluación de la situación de seguridad e información actualizada sobre cuestiones operacionales y de seguridad. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    En su declaración de 21 de octubre, mi Representante Especial para el Iraq expresó su preocupación de que retrasos nuevos pudieran alterar considerablemente el calendario electoral. UN وقد أعرب ممثلي الخاص للعراق في بيانه الذي أدلى به في 21 تشرين الأول/أكتوبر عن قلقه من أن يؤدي التأخير إلى تعطيل كبير في الجدول الزمني للانتخابات.
    El 29 de junio, mi Representante Especial para el Iraq viajó a la región del Kurdistán para tratar el tema de la formación del gobierno, la situación en Ninewa y cuestiones más amplias referentes al proceso relativo a las fronteras internas objeto de controversia. UN 21 - وفي 29 حزيران/يونيه، قام ممثلي الخاص للعراق بزيارة إلى إقليم كردستان لمناقشة تشكيل الحكومة، والحالة في نينوى، ومسائل أعم تتعلق بعملية الحدود الداخلية المتنازع عليها.
    mi Representante Especial para el Iraq ha sido designado como mi coordinador para el Pacto en el Iraq. UN وتم تعيين ممثلي الخاص في العراق منسقا للاتفاق في العراق.
    La tragedia dejó a la comunidad internacional sin algunos de sus trabajadores más competentes, incluido el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello, que era mi Representante Especial para el Iraq. UN وفقد المجتمع الدولي نتيجة لتلك الكارثة بعض العاملين الأكثر خبرة وموهبة، بمن فيهم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، سيرجيو فييرا دي ميللو، الذي كان يقوم بمهام ممثلي الخاص في العراق.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a mi Representante Especial para el Iraq, Staffan de Mistura, por su abnegado liderazgo y firme compromiso en la ejecución del mandato de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر ممثلي الخاص في العراق ستافان دي ميستورا، على قيادته المتفانية والتزامه القوي بالوفاء بولاية الأمم المتحدة في العراق.
    El 10 de diciembre de ese año, designé al Sr. Ross Mountain mi Representante Especial para el Iraq y Jefe ad interim de la UNAMI. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، عينتُ روس ماونتين ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا بالنيابة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    mi Representante Especial para el Iraq asistió también a la reunión. UN وحضر الاجتماع ممثلي الخاص إلى العراق أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more