"mi representante especial para el sáhara occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلي الخاص للصحراء الغربية
        
    • ممثلي الخاص في الصحراء الغربية
        
    • ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية
        
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Francesco Bastagli, están examinando con las partes la posibilidad de ampliar el programa a fin de aumentar el número de sus beneficiarios. UN وتقوم المفوضية مع ممثلي الخاص للصحراء الغربية ببحث إمكانية توسيع البرنامج مع الطرفين لزيادة عدد المستفيدين.
    A su llegada a Argel el 8 de abril, el Sr. Baker y su delegación se reunieron con mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Sr. William Eagleton. UN وعند وصول السيد بيكر ووفده إلى عاصمة الجزائر في 8 نيسان/أبريل انضم إليهما ممثلي الخاص للصحراء الغربية السيد ويليام إيغلتون.
    mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, Franceso Bastagli, se unió al Sr. van Walsum y a su delegación a su llegada a Rabat el 11 de octubre. UN وعند وصول السيد فان والسوم ووفده إلى الرباط، في 11 تشرين الأول/أكتوبر، انضم إليهم فرانسيسكو باستغلي، ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    A principios de enero de 2005, el ACNUR, en constante consulta con mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, les presentó un nuevo plan de acción para la puesta en práctica de la etapa de 2005. UN وقد عرضت عليهما مفوضية شؤون اللاجئين في مستهل كانون الثاني/يناير 2005، خطة عمل جديدة لتنفيذ مرحلة عام 2005، بالتشاور الوثيق مع ممثلي الخاص في الصحراء الغربية.
    El 23 de septiembre, por invitación de la Unión Africana, mi Representante Especial para el Sáhara Occidental visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba para participar en reuniones de alto nivel y reuniones de información sobre las actividades de las Naciones Unidas y de diversos órganos de la Unión Africana encaminadas a superar distintos problemas de África. UN 112 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، وبناء على دعوة من الاتحاد الأفريقي، زار ممثلي الخاص في الصحراء الغربية مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا لحضور اجتماعات رفيعة المستوى وجلسات إحاطة حول الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وأجهزة الاتحاد الأفريقي المتعددة لمعالجة مختلفة المشاكل في أفريقيا.
    Tras las consultas celebradas a propósito de su sustitución, he decidido nombrar mi Representante Especial para el Sáhara Occidental al Sr. William Eagleton (Estados Unidos de América). UN وفي أعقاب المشاورات التي أجريت بشأن تعيين خلـف لـه، قررت تعيين وليـم إيغلتون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية.
    Del 26 al 28 de agosto mi Representante Especial para el Sáhara Occidental participó en una reunión de alto nivel celebrada en El Cairo en que se examinaron estrategias comunes y el aumento de la cooperación para la promoción de la paz en África. UN 111 - وفي الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس، حضر ممثلي الخاص للصحراء الغربية اجتماعا رفيع المستوى في القاهرة، حيث نوقشت الاستراتيجيات المشتركة وتعزيز التعاون من أجل دفع عجلة السلام في أفريقيا.
    En todas esas actividades, y en particular en su interacción periódica con los propios saharauis, mi Enviado Personal se benefició de los informes, las opiniones y la asistencia logística de mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y de todo el personal de la MINURSO. UN وفي كل تلك الأنشطة، وخاصة أثناء التفاعل المرحلي مع الصحراويين الغربيين أنفسهم، فإن مبعوثي الشخصي استفاد من التقارير ووجهات النظر والمساعدة اللوجستية التي قدمها ممثلي الخاص للصحراء الغربية وكافة موظفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber (Alemania) como mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO, en sustitución del Sr. Hany Abdel-Aziz (Egipto), cuyo período de servicio terminará el 30 de abril de 2012. UN وعقب المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر (ألمانيا) ليكون ممثلي الخاص للصحراء الغربية ورئيسا للبعثة. وهو يحل محل السيد هاني عبد العزيز (مصر)، الذي ستنتهي فترة انتدابه في 30 نيسان/أبريل 2012.
    Yaqub-Khan (Pakistán), ex Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, que es en la actualidad mi Representante Especial para el Sáhara Occidental, y por el Teniente General Lars-Eric Wahlgren (Suecia), Comandante de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN واشترك في رئاسة هذه اللجنة السيد صاحب زاده يعقوب خان )باكستان( ، وزير خارجية باكستان السابق ، وهو اﻵن ممثلي الخاص للصحراء الغربية ، والفريق لارس - ايريك فالغرين )السويد( ، قائد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان .
    Después de celebrar las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Francesco Bastagli (Italia) mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO, con efecto a partir del 1° de septiembre de 2005. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم أن أعين السيد فرانشسكو باستالي (إيطاليا) ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ابتداء من 1 أيلول/سبتمبر 2005.
    Después de celebrar las consultas habituales, deseo informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mi Representante Especial para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO, con efecto inmediato. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم أن أعين جوليان هارستون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لي في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية اعتبارا من تاريخه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more