Presentada por: Michael Adams (representado por el Sr. Saul Lehrfreund, de Simons Muirhead and Burton) | UN | مقدم من : مايكل آدمز الضحية : مقدم البلاغ |
P. Comunicación No. 607/1994; Michael Adams c. Jamaica | UN | عين - البلاغ رقم ٦٠٧/١٩٩٤ ؛ مايكل آدمز ضد جامايكا |
Habiendo concluido el examen de la Comunicación No. 607/1994, presentada al Comité por el Sr. Michael Adams, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٦٠٧/١٩٩٤ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد مايكل آدمز بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
f) Magistrado Michael Adams (Australia), magistrado ad lítem con sede en Nueva York; | UN | (و) القاضي مايكل آدامز (أستراليا)، قاض مخصص مقره نيويورك؛ |
P. Comunicación No. 607/1994; Michael Adams c. Jamaica (Dictamen aprobado el 30 de octubre de 1996, 58º período de sesiones) | UN | البلاغ رقم ٦٠٧/١٩٩٤؛ مايكل آدامز ضد جامايكا )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الدورة الثامنة والخمسون( |
Michael Adams (Australia), nacido en 1946 | UN | مايكل آدمز (أستراليا)، تاريخ الميلاد: 1946 |
El 5 de abril de 2010, el magistrado Michael Adams informó al Presidente de la Asamblea General de que, por motivos personales, no podía aceptar la prórroga de su designación como magistrado ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo en Nueva York. | UN | 3 - وفي 5 نيسان/أبريل 2010، أبلغ القاضي مايكل آدمز رئيس الجمعية العامة أنه، لأسباب شخصية، لن يستطيع قبول تمديد تعيينه قاضيا مخصصا في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك. |
El 5 de abril de 2010, el magistrado Michael Adams informó al Presidente de la Asamblea General de que, por motivos personales, no estaba en condiciones de aceptar la prórroga de su nombramiento como magistrado ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo en Nueva York. | UN | 8 - وفي 5 نيسان/أبريل 2010، أبلغ القاضي مايكل آدمز رئيس الجمعية العامة عدم استطاعته قبول تمديد تعيينه كقاض مخصص في محكمة المنازعات في نيويورك، وذلك لأسباب شخصية. |
Por consiguiente, ¿puedo considerar que la Asamblea desea prorrogar los mandatos de los tres magistrados ad lítem Michael Adams, Jean-François Cousin y Nkemdilim Amelia Izuako por un año más a partir del 1 de julio de 2010? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تمديد فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة مايكل آدمز وجون - فرانسوا كوزان ونكيمداليم أميليا إيزواكو لفترة عمل إضافية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010؟ |
El 31 de marzo de 2009, Michael Adams había sido elegido por la Asamblea General magistrado ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo por un período de un año a partir del 1 de julio de 2009, aunque su mandato había terminado el 30 de junio de 2010. | UN | وكانت الجمعية العامة قد انتخبت مايكل آدمز قاضيا مخصصا في محكمة المنازعات في 31 آذار/مارس 2009 لولاية مدتها سنة واحدة، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، إلا أن ولايته انتهت في 30 حزيران/يونيه 2010. |
:: Michael Adams (Estados Unidos de América), Presidente de la Universidad de Fairleigh Dickinson (fallecido, junio de 2012) | UN | مايكل آدمز (الولايات المتحدة الأمريكية)، رئيس جامعة فيرلي ديكنسون، (تُوفي في حزيران/يونيه 2012) |
3.2 A ese respecto, el abogado defensor cita una carta que le envió el anterior representante del autor en Jamaica: " A mi juicio, el elemento que pesó en contra de Michael Adams fue la declaración del testigo Wilson a la policía, según el cual el autor habría dicho " Shot the guard boy, let we get his gun " . | UN | ٣-٢ وفي هذا الصدد يقتبس المحامي من رسالة وردت من الممثل السابق لمقدم البلاغ في جامايكا: " أعتقد أن النقطة التي قلبت الميزان لغير صالح مايكل آدمز هي إقرار الشاهد ويلسون بأنه قال للشرطة أن آدمز قال : اضرب الفتى الحارس ولنأخذ بندقيته. |
En su decisión 64/418, de 29 de marzo de 2010, la Asamblea General decidió prorrogar los mandatos de los tres magistrados ad lítem, a saber, Michael Adams, Jean-François Cousin y Nkemdilim Amelia Izuako, por un año más a partir del 1 de julio de 2010. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، بالمقرر 64/418 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، تمديد ولاية القضاة المخصصين الثلاثة، وهم مايكل آدمز وجان فرانسوا كوزان ونكامديليم أميليا إيزواكو، لفترة سنة واحدة إضافية بدءا من 1 تموز/يوليه 2010. |
El Consejo de Justicia Interna ha recomendado que se prorroguen los mandatos de los tres magistrados ad lítem siguientes por un año más a partir del 1 de julio de 2010: Michael Adams (Australia), Jean-François Cousin (Francia) y Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria). | UN | وقد أوصى مجلس العدل الداخلي بتمديد فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة الآتية أسماؤهم لفترة عمل إضافية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010: مايكل آدمز (أستراليا) وجون - فرانسوا كوزان (فرنسا) ونكيمداليم أميليا إيزواكو (نيجيريا). |
El 25 de mayo de 2010, tras la partida del Magistrado Michael Adams, el Secretario General informó al Presidente de la Asamblea General de la necesidad de nombrar, con carácter urgente, un magistrado ad lítem para cumplir el mandato de un año, que comenzará el 1 de julio de 2010, en el Tribunal Contencioso-Administrativo, en Nueva York. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2010، أبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة بالحاجة إلى تعيين قاض مخصص، على سبيل الاستعجال، للعمل في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك لمدة سنة واحدة، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010، وذلك عقب انتهاء ولاية القاضي مايكل آدمز. |
El 31 de marzo de 2009, en virtud de su decisión 63/417 B y por recomendación del Consejo de Justicia Interna (véase A/63/489/Add.1), la Asamblea General nombró a las siguientes personas magistrados ad litem del Tribunal Contencioso-Administrativo: Sr. Michael Adams (Australia), Sr. Jean-François Cousin (Francia) y Sra. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria). | UN | 8 - في 31 آذار/مارس 2009، عيّنت الجمعية العامة، بمقررها 63/417 باء، الأشخاص الثلاثة التالية أسماؤهم قضاة مخصصين لمحكمة المنازعات: السيد مايكل آدمز (أستراليا)، السيد جان - فرانسوا كوزان (فرنسا) والسيدة نكيمديلم أميليا إزواكو (نيجيريا) بناء على توصية مجلس العدل الداخلي (انظر A/63/489Add.1). |
a) Sr. Michael Adams (Australia); | UN | (أ) مايكل آدمز (أستراليا)؛ |
Sr. Michael Adams (Australia): 61 | UN | السيد مايكل آدامز (أستراليا): 61 |
Uno de ellos, el Magistrado Michael Adams (Australia), indicó que por motivos personales no estaba disponible para un año más. | UN | بيد أن أحد القضاة الثلاثة هو القاضي مايكل آدامز (أستراليا) أشار عندئذ إلى أنه، لأسباب شخصية، لن يكون قادرا على الاضطلاع بمهامه سنة أخرى. |
Michael Adams (Australia) | UN | مايكل آدامز (أستراليا) |
Michael Adams (Australia) | UN | مايكل آدامز (أستراليا) |